日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

阿里巴巴拉近美國品牌與中國消費者距離

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese e-commerce giant Alibaba Group is ramping up efforts to bring U.S. brands to consumers in its home country.

中國電子商務巨頭阿里巴巴集團(Alibaba Group Holding Ltd.)正在加大力度拉近美國品牌與國內消費者的距離。
Alibaba, which is widely expected to file to go public this year, says it will offer U.S. companies several ways to get their merchandise to China, including through its Alipay payments subsidiary and sophisticated shipping methods. It is also getting closer to launching a new U.S. online marketplace called 11Main.com for small- and medium-sized brands and manufacturers.
市場普遍預計,阿里巴巴將在今年進行首次公開募股(IPO)。該公司稱,將向美國公司提供幾種便于其商品出售到中國的途徑,其中包括使用阿里巴巴子公司支付寶(中國)網絡技術有限公司(Alipay.com Co., 簡稱:支付寶)的平臺以及復雜的運輸方法。同時,阿里巴巴也接近推出其首個美國網絡購物平臺“11 Main”,將主要招募中小品牌和制造商入駐。
ChannelAdvisor, which advises companies with their e-commerce strategies, on Tuesday plans announce that it has partnered with Alibaba to help U.S. companies sell into mainland China using its software. Its clients will be able to more easily list, sell and deliver items on Alibaba's Tmall.com site.
電子商務咨詢公司ChannelAdvisor周二宣布與阿里巴巴合作,協助美國公司借助其軟件挺進中國內地市場。ChannelAdvisor的客戶可以更方便地在阿里巴巴的天貓(tmall.com)商城上架、銷售及運輸商品。
U.S. e-commerce companies have struggled to gain a foothold in China, in part because of Alibaba's headstart with Tmall and its eBay-like site Taobao.
美國電子商務公司在中國難以立足,部分原因是阿里巴巴旗下的天貓和類似eBay(eBay Inc.)的淘寶網(Taobao.com)已經搶占了市場。
'The Chinese people are craving international offerings,' said John Spelich, Alibaba vice president of international e-commerce business. 'There are a lot of people in China who just want to buy from overseas, they have a perception that imported goods are better.'
阿里巴巴國際電子商務業務副總裁史貝里克(John Spelich)稱,中國買家渴望購買國際產品。在中國,有很多人只想從海外購買商品,他們的普遍認知是進口商品更好一些。
Spelich said Alibaba is meeting with U.S. brands to get them to accept Alipay, a PayPal-like service which processed about $150 billion in mobile transactions last year. The company would offer a checkout on a U.S. retailer's site so that Chinese consumers could buy, say, a plaid J. Crew shirt that is otherwise unavailable in China.
史貝里克說,阿里巴巴正在游說美國商家接受支付寶。支付寶是類似貝寶(PayPal)的支付平臺,其2013年移動交易金額接近1,500億美元。阿里巴巴將在一個美國零售商網站上開通付款通道,便于中國顧客購買像J. Crew格子襯衫這樣在中國買不到的商品。
To that end, Alibaba will soon introduce shipping centers in the U.S. to handle proper packaging, levies and other import fees for U.S. retailers hoping to deliver to China, said Spelich. Because of China's particular policies it can be difficult to deliver some merchandise there, he said.
史貝里克稱,為此,阿里巴巴將很快在美國推出運輸中心,為那些希望進入中國市場的美國零售商提供商品包裝、繳稅及繳納其他進口費用的操作服務。他說,由于中國的特殊政策,一些商品很難被送達至中國。
As well, Alibaba is recruiting smaller brands to its 11Main.com site which will launch later this year, Spelich said. The site will be targeted to U.S. consumers featuring an array of products, in competition with eBay in particular.
史貝里克說,阿里巴巴正在為其“11 Main”網站招募小型商家,該網站將在今年晚些時候推出,銷售針對美國消費者的一系列產品,主要是與eBay一爭高下。
ChannelAdvisor, for its part, will help retailers process orders from Chinese consumers on Tmall.com, which has more than 70,000 global brands like Nike and, more recently, Apple.
作為合作伙伴,ChannelAdvisor將幫助商家處理天貓上中國消費者的訂單。目前天貓已經擁有超過70,000個全球品牌,比如耐克(Nike)以及最近進駐的蘋果(Apple)。
'We're connecting retailers directly to demand in China, that can help them sell there very quickly,' said ChannelAdvisor CEO Scot Wingo.
ChannelAdvisor首席執行長文葛(Scot Wingo)表示,在中國我們將直接對接商家和顧客,這樣有助于更高效的買賣。
Alibaba's IPO could value the company at more than $100 billion, according to analysts.
據分析師稱,阿里巴巴上市交易對公司的估值可能超過1,000億美元。

重點單詞   查看全部解釋    
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
subsidiary [səb'sidiəri]

想一想再看

adj. 輔助的,附屬的 n. 子公司,附屬機構

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,聲稱,預示
vi. 作播音

聯想記憶
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 進口,進口商品,意義
v. 進口,輸入

聯想記憶
merchandise ['mə:tʃəndaiz]

想一想再看

n. 商品,貨物
v. 經營,推銷,銷售,經商

聯想記憶
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,認識,觀念

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金恒| 路易斯·帕特里奇| 特种部队电影全集观看| 影音先锋欧美| 《窃视者》电影免费观看美国| 77316电影| 韩国电影两个小姨子| 成年人看的免费视频| 混的人头像| 我爱你再见演员表| 大众故事1974意大利| 网络查控申请书| 美女视频网站黄色| 汽水音乐官网| 《遇见你之后》电影在线观看| 美娜个人资料简介| 我的学生妈妈| 通天长老电影在线观看完整版| 李玟雨| 齐芳| 西界歌词| alexandra hedison| 正发生电影| 电影《一秒钟》完整版| 香谱72图解高清大图及解释| 电影白洁少妇完整版| 龙的故乡 电影| 都市频道在线直播| 朱莉·德尔佩| 眼睛胬肉手术多久恢复| 永不瞑目演员表| 春娇与志明电影| va在线观看视频| 大场鸫| lanarhoades最经典电影| 丁丁历险记电影| 发型男2024流行发型图片| 茶馆妈妈韩剧| 夫妻最现实的约法三章| 二次元头像少女| 阴道电影|