日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經(jīng)濟新聞 > 正文

中國改革商業(yè)銀行任重道遠

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Less than 20 years ago, China's financial system was rotting and crippled by bad debt.

在不到20年前,中國金融系統(tǒng)缺乏活力,并飽受呆壞賬的困擾。
After waves of reforms, the country's banks have been transformed into some of the world's largest and most-profitable corporations. Big problems remain, however. Among other issues, the banks take their cues more from politicians than from customers, and they focus their lending more on hidebound state-owned borrowers than the private companies that have turned the Chinese economy into an economic powerhouse.
在經(jīng)過幾輪改革之后,中國的商業(yè)銀行已經(jīng)脫胎換骨,躋身全球規(guī)模最大、最賺錢銀行之列。不過中國金融系統(tǒng)仍然存在很大的問題。其中一個問題是,這些銀行更多地聽從政府的命令,而不是迎合客戶,他們主要向墨守成規(guī)的國有企業(yè)發(fā)放貸款,而不是面向民營企業(yè),但正是民營企業(yè)的發(fā)展壯大使得中國成為經(jīng)濟強國。
But now, the financial system is on the verge of another big change: forcing the banks to compete for customers by offering the best deals for depositors.
但是眼下,金融系統(tǒng)正在醞釀新一輪重大變革:促使商業(yè)銀行通過向儲戶提供更高的利息來爭奪客戶。
'As with other financial-market reforms, deposits-rate liberalization is a welcome move, with long-term benefits, but poses some short-term risks, given all the other distortions that plague the financial system,' said Cornell University China specialist Eswar Prasad.
康奈爾大學(Cornell University)中國問題專家普拉薩德(Eswar Prasad)說,和其他金融市場改革措施一樣,存款利率市場化是一個受歡迎的舉措,這將帶來長期益處,但是也會構成一些短期風險,因為還有其他一些事情沒有理順,從而困擾著金融系統(tǒng)。
Beginning in the 1990s, China spent hundreds of billions of dollars cleaning up the banks' balance sheets, a move that eventually led to the initial public offerings of the country's top four lenders, including Bank of China Ltd. and Industrial & Commercial Bank of China Ltd. The Chinese government, though, remains the biggest shareholder in the vast majority of the c ountry's banks, including Bank of China and ICBC.
從上世紀90年代開始,中國斥資數(shù)千億美元清理銀行壞賬,此舉最終推動中國四大國有銀行上市,包括中國銀行(Bank of China Ltd.)和工商銀行(Industrial & Commercial Bank of China Ltd.)。不過中國政府仍然是最大股東,持有中國銀行和工商銀行等國有商業(yè)銀行的絕大多數(shù)股權。
Now, the state-dominated banking system is moving steadily to adopt market principles while permitting the creation of privately funded banks as competitors. Last summer, Beijing scrapped controls over lending rates so that banks can price loans themselves. Following that, it began to permit banks to issue certain kinds of certificates of deposit aimed at big institutional investors, a move analysts say could pave the way for the launch of CDs aimed at ordinary Chinese savers.
目前以國有資本為主的銀行體系正穩(wěn)步采用自由市場經(jīng)濟原則,同時,政府還允許成立民營銀行,作為市場競爭者存在。去年夏天,政府取消了對貸款利率的限制,銀行可為自己的貸款定價。之后政府開始允許銀行發(fā)行面向大型機構投資者的某些定存單,分析師們稱,此舉應為今后面向普通儲戶的定存單發(fā)行鋪平道路。
As it gradually relaxed its control over interest rates, Beijing also moved toward a more market-based exchange-rate system, albeit at a much slower pace. Beginning in 2003, China gave foreign investors some limited ability to buy Chinese stocks in a plan that was expanded nine years later. In 2012, Beijing also freed the yuan to trade more freely against the dollar, although the government keeps a close hand on how much the currency can move day to day. In addition, it has promoted the use of the yuan in cross-border trading in the past five years.
隨著政府逐步放松對利率的管控,中國也向更加市場化的匯率機制過渡,但步伐更慢一些。從2003年開始,中國為海外投資者買進中國股票開辟了一些有限的渠道,九年后外資投資于中國股市的計劃被擴大。2012年,中國還擴大了人民幣兌美元的自由波動范圍,但政府仍嚴格控制日間的波動范圍。此外,過去五年,中國還鼓勵人民幣在跨境交易中的使用。
Full liberalization of the currency, though, remains years away. Chinese officials say they worry that liberalizing cross-border fund flows too fast could lead to cash quickly leaving the country in the event of a crisis, potentially destabilizing China's financial system.
但人民幣的完全市場化還有很長的路要走。中國官員們表示,他們擔心過快放開跨境資金流動,在遭遇危機時,可能會導致資金快速撤出中國,有可能破壞中國金融系統(tǒng)的穩(wěn)定。
Zhou Xiaochuan, the country's central banker, acknowledged that full liberalization of the yuan, also known as renminbi, remains a more-distant goal. 'We have a lot of homework to do before renminbi becomes an international currency,' he said at a press conference Tuesday. Part of that homework, he said, is to make the yuan a free-floating currency.
中國央行行長周小川承認,人民幣完全國際化是一個相對漫長的過程。他在周二的記者會上表示,人民幣走向國際化,還有很多“家庭作業(yè)”沒有做好。他說,一部分“家庭作業(yè)”是讓人民幣成為自由浮動的貨幣。
And overhanging all the change is a deeper issue: Will liberalization of interest rates and capital flows accelerate credit growth? China's debt level already is expanding at a rate comparable to those in the U.S., Europe, Japan and South Korea before credit bubbles in those countries popped, throwing their economies into deep recessions.
所有這些改革都取決于一個更深層次的問題:利率市場化和放開資本管制是否將加快信貸增長?中國的債務增速已相當于歐美、日本和韓國信用泡沫形成前的水平,而信用泡沫令上述國家的經(jīng)濟陷入嚴重衰退。
Mr. Prasad, the Cornell economist, says new liberalization requires more-effective financial regulation, a tall order in a country where regulatory agencies often see one another as competitors, not colleagues. 'The question remains whether the regulatory framework is capable of managing the transition to a more open and market-determined financial system,' Mr. Prasad said.
康奈爾大學的經(jīng)濟學家普拉薩德說,進一步市場化需要更有效的金融監(jiān)管來保障,一個國家中,如果監(jiān)管機構之間相互將對方視為對手而不是同僚的話,這將是一項難以完成的任務。普拉薩德說,關鍵問題仍在于,監(jiān)管架構是否有能力控制金融系統(tǒng)向更開放和市場化的機制轉型。

重點單詞   查看全部解釋    
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 規(guī)則,規(guī)章,管理
adj. 規(guī)定的,官方

 
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯(lián)想記憶
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養(yǎng),接受

聯(lián)想記憶
comparable ['kɔmpərəbl]

想一想再看

adj. 可比較的,比得上的

聯(lián)想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協(xié)商會

聯(lián)想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業(yè)的
n. 商業(yè)廣告

聯(lián)想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發(fā)行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯(lián)想記憶
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 許可證,執(zhí)照
v. 允許,許可

聯(lián)想記憶
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 87版七仙女台湾| 电影智取华山| 蓝家宝电影| 欧美13| 花火图片| 秀人网小逗逗集免费观看| 地火电视剧演员表| 黄土高坡歌词| 黄视频在线播放| 胖猫表情包| 贝蒂的启蒙| 电影青春期| 日本女人的b| 麻辣烫热量| 美国禁忌1984| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 吻戏韩国电影| 手机图片jpg格式转换器免费| 红海行动2免费看完整版| 浙江卫视节目表电视猫| 散文诗二首批注| 老炮儿演员表| 抓特务电视剧大全播放| 凤凰卫视资讯台直播| 宋学士濂文言文翻译| 自拍性视频| 欲望中的女人电影| 美网直播| 小小少年电影简介| 一张图看懂军衔| 晋中电视台| 极寒风暴电影| 十大名茶排名顺序| 直播一级片| 韩国电影《密爱》观看| 红电视剧演员表| 电影《追求》| 迅雷 电影| 《沉默的证人》电影| 少妇bbbbbbb| 赵汉善|