日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

每年必經的春運 中國人心中的"家"

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chen Yuhang doesn’t know why, but every year when Spring Festival arrives, the 25-year-old civil servant feels a natural impulse to go home. Not to the one he rents in Beijing, but the old apartment back in Jiangxi province. It’s not an easy ride.

不知為何,每年一到春節,25歲的公務員陳宇航(音譯)就禁不住想回家——那個江西老宅,而不是這個他在北京租來的家。雖然回家的路途并不輕松。
“It’s like a seasonal spike of emotions. You go through all that toil of taking three trains to get home because you just know you have to go back, no matter what,” said Chen.
“就好像是一次季節性情感爆發一樣。縱使需要乘坐三次火車,你也無論如何都要回去,”陳宇航說。
It’s a feeling Chen shares with most people in China at this time of year.
每年的這個時候,很多中國人都有著和陳宇航一樣的感受。
What makes home so unique in the Chinese value system, and how its definition is changing according to social values, serves as a key to understanding the character of China as a nation.
那么,到底是什么讓“家”在中國人的價值體系里如此無可取代?“家”的定義又是怎樣隨著社會價值觀發生改變的?這是了解中華民族品質的關鍵。
Family with social functions
家庭的社會職能
Ye Tao, a researcher specializing in folklore at the Chinese Academy of Social Sciences, says the deep roots of family culture come not only from the warmth of being with relatives, but also because the family, as a unit, has long been regarded as an important part of the social mechanism.
中國社會科學院民俗學專家葉濤(音譯)說,家文化之所以根深蒂固,不僅僅是因為舉家歡聚的溫情,更源自于一直以來,家作為一個整體被視為社會體系的一個重要組成部分。
“As Confucius said: ‘cultivate the self, regulate the family, govern the state, then lead the world to peace’,” explains Ye. “The family has been an integral part of the social order since the very beginning of China’s cultural development and extends its impact to the present day.”
葉濤解釋道:“孔子云:‘修身齊家治國平天下’,中國文化發展從始至今,家一直是社會秩序不可分割的一部分。”
That’s why China’s long history of a communal and collective lifestyle is so fundamental in shaping people’s attitudes toward home: it is not only a place to live, but also a social responsibility.
這就是為何在塑造中國人家庭觀念方面,這種歷史悠久的集體社會生活方式會如此重要。家不僅只是一處居所,更是一份社會責任。
Challenged norm
受到挑戰的傳統
With the growing mobility of the population, young people are leaving home to pursue better education and career opportunities. This trend is challenging family-based traditions.
隨著人口流動性的與日俱增,年輕人走出家門去追求更好的教育和工作機會。這個趨勢正在挑戰中國以家庭為基礎的傳統。
Shi Jiepeng, a researcher at the Institute of Chinese History at the Chinese Academy of Social Sciences, explains that with horizontal kinships becoming weaker, the urge to reunite with close, or vertical, family members — siblings, parents and grandparents — is becoming stronger.
中國社科院中國歷史研究所研究員史杰鵬(音譯)表示,隨著旁系親屬關系日漸淡薄,和直系家庭成員——兄弟姐妹、父母、祖父母團圓的欲望也就變得越來越強烈。
“The family planning policy has forged strong emotional bonds in smaller families,” said Shi. “It is an inevitable process of society.”
“計劃生育政策使得小家庭成員間的情感紐帶更加堅固,”史杰鵬說,“這是社會發展不可避免的一個過程。”
Finding escape
心靈港灣
In defining the function of homes for Chinese people, especially the young, Ye Tao says that finding an escape from the rushing tempo of their daily lives serves as the primary incentive for people to go back home today. “Young people are under mounting pressure from all sides,” said Ye. “Home is a shelter where they can return to a simple lifestyle, although only for a brief period of time.”
說到家對中國人,尤其是年輕人所起到的作用,葉濤表示,現如今,想要逃離飛快的生活節奏、尋找一處心靈港灣是人們想要回家的主要原因。“年輕人面臨著方方面面、與日俱增的壓力,”葉濤說,“家可以讓他們返璞歸真,回歸簡單生活,盡管這樣的生活很短暫。”
“The warmth of home is the best chicken soup for the soul,” added Shi Jipeng.
史杰鵬補充道:“家的溫暖才是最好的心靈雞湯。”

重點單詞   查看全部解釋    
horizontal [.hɔri'zɔntl]

想一想再看

adj. 水平的,橫的
n. 水平線,水平面

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
toil [tɔil]

想一想再看

n. 辛苦,苦工,網,羅網,圈套 v. 苦干,跋涉,費力

聯想記憶
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大膽的(復雜的,有前途的,挑戰的) n. 復雜

 
mobility [məu'biliti]

想一想再看

n. 可動性,變動性,情感不定

聯想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
norm [nɔ:m]

想一想再看

n. 標準,規范

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數,職務,重大聚會
vi. 運行

 
?

關鍵字: 雙語 春運 中國

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中国黄色片子| 伺机偏宠短剧免费观看| 爱,藏起来 电影| 影视剧分娩片段合集| 祝福语生日| overwatch| 越南币图片| 电影事物的秘密| 底线演员表全部演员介绍| 山海经动画片全40集免费观看| ss培养基| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 痛风能吃豆腐吗| 一级毛片色一级| 天地争霸美猴王在线观看| 朱茉颜| 黑暗圣经在线观看| 谭咏麟电影| 建国大业演员表| 雾化吸入ppt课件| 范艳华| 秀人网周妍希| 陈一龙是哪部电视剧| 阴道视频| 女生下体长什么样| 周柯宇个人资料| 张耀扬个人资料简介| 养小动物的作文| 十月电影| 红星闪闪歌词完整版打印| 电影大事件| 电影监狱| 职业目标评估| 电影在线观看网址| 泰剧《只有你》| 陕09j01图集| 怀男孩和女孩有什么区别| 女医生韩国| 孙源| 电影《年龄差》| 时间空间和人第二部|