日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

英國棄用華為設(shè)備 擔(dān)心遭竊聽

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Accusations about "information security" directed toward Chinese communication equipment should based on facts or investigative results rather than concerns raised by possible "vulnerabilities", observers said on Tuesday after British ministries dumped Chinese products.

英國政府部門周二棄用中國華為公司的產(chǎn)品后,觀察者稱對于中國通信設(shè)備有關(guān)“信息安全”方面的指控應(yīng)當(dāng)建立在事實(shí)和調(diào)查結(jié)果而非可能存在的“漏洞”之上。
British government departments such as the Home Office, Ministry of Justice and Crown Prosecution Service are all said to have stopped using equipment manufactured by Chinese telecom company Huawei amid fears they are being used by the Chinese government to eavesdrop, according to a report by the UK's Sunday Mirror.
據(jù)英國《星期日鏡報(bào)》報(bào)道稱,英國內(nèi)政部、司法部和皇家檢察署等部門均已停止使用中國華為公司制造的視頻會(huì)議設(shè)備,以防中國政府利用這些設(shè)備進(jìn)行竊聽活動(dòng)。
A briefing was sent to all ministerial departments urging them to stop using the video-conferencing equipment, the newspaper said, adding that there are possible "vulnerabilities" that have caused widespread concern.
《星期日鏡報(bào)》稱,一份高層簡報(bào)已被分發(fā)至英國各內(nèi)閣部門,通知停止使用由華為公司制造的視頻會(huì)議設(shè)備。報(bào)道還稱,一些可能存在的“漏洞”已經(jīng)引起了廣泛的關(guān)注。
The former head of the Foreign Office's Asia research group, Roderic Wye, told the paper "there had long been fears about the firm's operations".
英國外交部亞洲研究小組前負(fù)責(zé)人Roderic Wye稱,“對華為公司業(yè)務(wù)運(yùn)營的擔(dān)憂存在已久”。
He said: "It's a matter of record that the United States and Australia have had real concerns about Huawei. The UK has been rather more open and there is quite a bit of Huawei investment in this country.
他說:“美國和澳大利亞對華為公司的運(yùn)營一直存在切實(shí)的擔(dān)憂,這是有案可查的事情。英國在此方面的態(tài)度一直開放得多,華為公司在英國有大量的投資?!?/div>
"But there clearly remain concerns over how close the relationship is between Huawei and the Chinese government — and whether it could be a risk using the firm's technology in sensitive areas."
“但顯然如今仍然有擔(dān)憂表示不了解華為公司與中國政府之間的關(guān)系緊密到何種程度,也就是說在一些敏感領(lǐng)域使用華為公司的設(shè)備是否意味著會(huì)帶來風(fēng)險(xiǎn)。”
Huawei said the accusation was misleading and without any evidence.
華為公司反擊稱這些指控為無稽之談,且存在誤導(dǎo)性。
"Our video conferencing equipment is based on global standards, so to suggest it is specifically open to abuse would be misleading," said a statement from the company's UK branch.
“我們的視頻會(huì)議設(shè)備都是符合國際標(biāo)準(zhǔn)的,因此暗示它們被用作特殊用途的做法是存在誤導(dǎo)性的?!比A為英國分公司發(fā)表聲明稱。
"We are a private, employee-owned company, and we share the same goal as our customers — to raise the standard of cybersecurity, and to ensure technology benefits consumers."
“我們是一家私營的員工持股公司,我們與顧客有著共同的目標(biāo),那就是提高網(wǎng)絡(luò)安全標(biāo)準(zhǔn),保證將技術(shù)造福于顧客。”
Xiang Ligang, a Beijing- based telecom expert, said the biggest threat to information security is not from the equipment but people's actions.
項(xiàng)立剛是北京的一名電信專家,他說,信息安全面臨的最大威脅不是設(shè)備,而是人為的做法。
"Huawei has been shut out of the US market for the same reason, but from the Edward Snowden case we see that the US government, which doesn't use Huawei's products, was monitoring their own citizens, foreign diplomats and other countries' officials," Xiang said.
“華為公司就是因?yàn)檫@一原因而一直沒有進(jìn)入美國市場,從斯諾登事件我們可以看到,沒有使用華為產(chǎn)品的美國政府,卻在監(jiān)控他們自己的市民、其他國家的外交人員和政府工作人員?!?/div>
He Maochun, director of the Economy and Diplomacy Research Center at Tsinghua University, said it is unfair to dump Chinese products because of fear rather than evidence.
清華大學(xué)經(jīng)濟(jì)外交研究中心主任何茂春說,英國政府因?yàn)閷Ω`聽活動(dòng)的擔(dān)心而非事實(shí)的證據(jù)拆除華為公司設(shè)備的行為是不公平的。
"Many Chinese telecom companies such as Lenovo, ZTE and Huawei are treated unfairly in Western markets for similar reasons. And the cases are likely to appear when Chinese telecom products are entering their markets on a large scale," He said.
“很多中國的電信公司,比如聯(lián)想、中興和華為等等,都因?yàn)橄嗨频睦碛稍谖鞣绞袌鍪艿讲还降拇觯绕涫钱?dāng)中國的電信產(chǎn)品大規(guī)模地占據(jù)它們的市場份額的時(shí)候?!?/div>
The director said Chinese companies can improve transparency on information security and give foreign markets more confidence in their products.
何茂春說,中國公司應(yīng)當(dāng)提高自身在信息安全方面的透明度,增強(qiáng)外國市場對于其產(chǎn)品的信心。
"Industrial associations and the Chinese government should try to support the companies to pursue more legal measures to protect the rights they deserve," he added.
“行業(yè)協(xié)會(huì)和中國政府也應(yīng)當(dāng)盡力支持這些公司利用法律手段維護(hù)自身的合法權(quán)利。”
Many British products, such as financial services and construction equipment, are imported to China every year. If China treated UK companies the same way, it would be unfair to the British companies, the director said.
另外,何茂春補(bǔ)充說,中國每年都會(huì)進(jìn)口很多英國產(chǎn)品,包括金融服務(wù)和建筑設(shè)備等等。如果中國政府以同樣的方式對待英國公司,那對于英國公司來講也是不公平的。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)廣的,普遍的

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數(shù)值范圍
v. 依比例決

 
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻燈片

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護(hù),投保

聯(lián)想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯(lián)想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演

 
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 應(yīng)該得到
vt. 應(yīng)受,值得

聯(lián)想記憶
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人誤解的

 
?

關(guān)鍵字: 雙語 英國 華為

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: russian institute| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 女人战争之肮脏的交易| 免费看污污| 初中生物会考真题试卷| 小霸王解说呐| 第一财经电视| 口舌| 黄色免费视频| 红海行动2虎鲸行动在线播放国语| 爱情陷阱| 电影《醉猴》刘家良主演| 澳大利亚《囚犯》| 美式禁忌2| 循环小数除法50道| 疯狂72小时演员表| 最爱电影完整版在线观看免费高清| 哈利学前班| kiss the rain钢琴谱| 女干.com| 改善运气的微信头像| 秀人网 官网门户免费| 卜冠今| 茶馆剧本完整版| 林蛟| 苏晓电视剧叫什么名字的| 乱世危情电视剧演员表| 一元二次方程实际问题| 红领章电视剧免费播放| douying| 湖南金鹰卡通节目表| 毕福剑说的那句话| 冬日舞蹈教程完整版| 奇骏车友会| 东成西就| 工程力学第二版课后答案全解| 小小春| 帅克| 房斌| 诺曼瑞杜斯| 香港之夜免费观看|