日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

太多人曬幸福, 單身族請遠離社交網(wǎng)絡(luò)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Single women should ditch Facebook because the 'perfect lives' of their friends are bad for their health, a relationship expert has warned.

由于在社交網(wǎng)絡(luò)上看到朋友的“完美生活”對單身女性的健康無益,戀愛心理專家建議單身女性遠離社交網(wǎng)絡(luò)。
Author Zoe Strimpel says the social media site bombards singletons with pictures of 'perfect' weddings and babies which causes envy and voyeurism.
女作家佐伊說,社交媒體上“完美”的婚禮和寶寶照片對單身女性來說是一種信息轟炸,會引起單身女性產(chǎn)生嫉妒心理和偷窺癖。
She said: 'What [Facebook] does is it enhances the sense that your life is lacking and specifically, when you are single, you focus in on all those pictures of perfect weddings, perfect babies, perfect couples.
她稱,“Facebook這樣的社交網(wǎng)絡(luò)會使人感到自己的生活有所空缺,特別是對單身人士而言,社交網(wǎng)絡(luò)會使單身人士過多關(guān)注那些完美的結(jié)婚照片、寶寶照片、情侶照片等等。”
She urged single women to cut down or get rid of Facebook completely during a lecture at Cambridge’s Festival of Ideas.
在劍橋大學的構(gòu)想節(jié)期間佐伊進行了一場講座,她建議單身女性減少登陸社交網(wǎng)絡(luò)的次數(shù),或者徹底擯棄掉此類網(wǎng)站。
She said getting rid of your profile will help 'limit that delicious but yucky feeling of voyeurism, slight envy, maybe even narcissism.'
她說,對單身女性而言,擺脫掉她們在社交網(wǎng)絡(luò)上的賬號有助于她們“克制偷窺癖、輕度嫉妒、甚至自戀等等不良情緒。”
Ms Strimpel, who wrote ‘Man Diet: One Woman’s Quest to End Bad Romance’, said the fairer sex also spends too much time monitoring potential suitors online.
佐伊寫過一本名為《愛情節(jié)食:如何中止孽緣》的書,她說,女性還往往在社交網(wǎng)絡(luò)上花費大量的時間,去尋找潛在的戀愛對象。
She said the ready availability of biographical information on Facebook encourages women to over-analyse potential dates.
臉書網(wǎng)上公開的個人資料信息會導(dǎo)致女性對有好感的男士產(chǎn)生過高的期待心理。
'Thanks to Facebook you may know his mother’s name, the details of his last holiday, the names of his exes, who he is hanging around with.This is not healthy or helpful information, plus it gives the impression that these men are more in your life than they actually are, which is quite corrosive.There’s plenty of psychology that supports taking a break from social media.'
“多虧了臉書網(wǎng),你可以知道他母親的名字,他上一個假期是怎么度過的,他前女友的名字,經(jīng)常跟他聚在一起的朋友。但這些都是無益的信息,反而有害。許多心理學理論都證明,單身女性應(yīng)該避免社交網(wǎng)絡(luò)。”
Explaining the inspiration for her book, Ms Strimpel added: 'I was 28 and I just had broken up with a boyfriend - Oh my God I’m single, I’d better act single.There was fun goodness and yucky badness. For some reason the badness was getting the upper hand.'
佐伊談到寫這本書受到的啟發(fā)時說,“我今年28歲,剛剛和男友分手——哦天吶,我現(xiàn)在單身了,我最好像一個單身女性那樣生活。這種生活既有樂趣和益處,又有苦澀和害處。由于某種原因似乎害處更多一些。”

重點單詞   查看全部解釋    
availability [ə.veilə'biliti]

想一想再看

n. 有效,有用,有益;可得到的人(或物)

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的
vt

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯(lián)想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
narcissism [nɑ:'sisizəm]

想一想再看

n. 自我陶醉,自戀

聯(lián)想記憶
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 雙語 單身 社交

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大学英语精读4课后答案| 世界上最有杀气的国歌| 春江花月夜理解性默写及答案| 二年级上册道法教学计划| 电影白日梦2| 解毒咒| 最新电影免费观看| 劳力士电话客服电话24小时| 李道新| 男人亲女人下面的视频| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 正义回廊 电影| 吉泽明步电影| 冰之下| 无声无息电影| 塔木德全文阅读免费| 美女比基尼跳舞| 亚洲1区| 曾生| 双重曝光韩剧在线观看| 妹妹扮演的角色| 吴京电影全集完整版喜剧| 色戒在线观看汤唯| 如懿传 豆瓣| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 情欲禁地| 电视节目预告表| 欧美变态sososo另类| 啼笑姻缘| 叶玉卿电影| 故乡,别来无恙演员表| 推拿电影| 仲文你好vlog最新视频| 雷电影| 第五单元初试身手| 摘抄现代诗| 唐瑞宏| 山下大辉| 杨晨足球| 荒野求生电影完整版| 美女交配网站|