日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 中外文化 > 正文

這一天你必須娶我——閏年傳說

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The Amy Adams movie called 'Leap Year' deals with a woman who can ask a man to marry her on February 29th in a leap year. But where does this tradition come from and is there any truth tothe movie's premise?

艾米.亞當斯在電影閏年中精彩演繹了女子求婚記.然而,電影里面那個關于閏年女子向男子求婚的傳說到底有幾分可信度,是否真的是有依有據呢?

Actually, leap Year has been the traditional time inmany place that women can propose marriage.

在很多地方,女人可以在閏年特定的某天向自己中意的男人求婚的.

In many of today's cultures, it is okay for a woman to propose marriage toa man. Society doesn't look down on such women. However, that hasn't alwaysbeen the case. When the rules of courtship were stricter, women were onlyallowed to pop the question on one day every four years. That day was February29th.

向男人求婚在如今的社會看來并不是什么大不了的事,更不會有人覺得女人這樣做是丟臉的行為. 然而,在過去, 女人向男人求婚絕對是不被允許的. 但是也有特例,在閏年的2月29號這一天,女人可以大膽向男人求婚.

St. Bridget's Complaint

圣布里奇特的抱怨

It is believed this tradition was started in 5thcentury Ireland when St. Bridget complained to St. Patrick about women havingto wait for so long for a man to propose. According to legend, St. Patrick saidthe yearning females could propose on this one day in February during the leapyear.

很多人相信,閏年女人允許向男人求婚的傳統開始于5世紀的愛爾蘭. 當時,修女圣布里奇特向大主教圣帕特里克抱怨,女人等男人求婚要等很久,于是,圣帕特里克決定允許女人在閏年的2月29號向男人求婚.

February 29th in English Law

英國法律對于閏年2月29號規定

According to English law, February 29th was ignoredand had no legal status. Folks assumed that traditions would also have nostatus on that day. It was also reasoned that since the leap year day existedto fix a problem in the calendar, it could also be used to fix an old and unjustcustom that only let men propose marriage.

根據英國法律規定, 閏年2月29號這一天不受法律約束.人們相信這一天,也可以不受傳統的束縛, 閏年的目的是為了彌補人為規定與地球公轉產生的差異,那么這一天同樣可以打破只能由男人想女人求婚的傳統.

The first documentation of this practicedates back to 1288, when Scotland supposedly passed a law that allowed women topropose marriage to the man of their choice in that year. Tradition states theyalso made it law that any man who declined a proposal in a leap year must pay afine. The fine could range from a kiss to payment for a silk dress or a pair ofgloves.

將閏年女人向男人求婚這個規定記錄在案的文獻可以追溯到1288年,蘇格蘭按照這個規定制訂了法律,女人在閏年的這一天向自己心儀的男人求婚,如果男人拒絕女人的求婚,男人要接受一定的責罰,責罰也許就是一給女方一個吻,或是給女方一件絲織裙或是一雙手套.

Greek Superstition

希臘人的忌諱

However,there is a Greek superstition that claims couples have bad luck if they marry during a leapyear. Apparently one in five engaged couples in Greece will avoid planningtheir wedding during a leap year.

然而在希臘,人們對閏年卻是有忌諱的,人們認為情侶在閏年結婚會招來霉運,所以5對訂婚情侶中至少有1對會避開閏年舉行婚禮.

重點單詞   查看全部解釋    
documentation [.dɔkjumen'teiʃən]

想一想再看

n. 文件,證明文件,史實,[計]文件編制

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,報償,報應

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 傳說,傳奇

聯想記憶
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提論,預述,假設

聯想記憶
?

關鍵字: 傳說 閏年

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高一英语必修一| 溜冰圆舞曲音乐教案| 员工离职协议书| 深流 电视剧| 彻夜狂欢| 强者世界| 太原教育电视台| 抗日片100部免费连续剧| 《魔鬼天使》电影| 地下道的美人鱼| 心心相印抽纸| 6套电影频道节目表| 梁祝吉他谱独奏完整| 全国第一小县| 九九九九九九伊人| 男人上路| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 雀圣 电影| 父母血型和孩子血型对照表| 丰崎爱生| 中国汉字大全20000个| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 10元人民币图片| 小戏骨| 十一码复式中奖表图片| 欧美日本视频在线| 韩国电影《密爱》观看| 勇敢的心演员表| 李妍杜| 抖音网页抖音| 安泽豪个人资料| 一千零一夜凯瑟林| 山子高科股吧| 曹东| 家庭琐事电影| 漂流者| 乱世佳人电视剧免费观看完整版| 找到你 电影| 姿三四郎电视剧全集| 北京卫视今晚节目表| 清纯女被强行开了处视频|