As technology improves, plastic surgery is getting cheaper, safer, and more popular around the world.
隨著技術(shù)進(jìn)步,整形手術(shù)越發(fā)便宜、安全,且在世界上更流行了 。
Nowhere is it catching on faster than in South Korea, where one in five women in Seoul have had some type of procedure, according to a 2009 survey by Trend Monitor.
但沒(méi)有地方趕得上韓國(guó),在首爾五分之一的女性做過(guò)某種類(lèi)型的整形手術(shù),根據(jù)Trend Monitor在2009年的一項(xiàng)調(diào)查 。
It has become so common in South Korea that most of the stigma regarding surgery has dropped away, and celebrities and beauty queens openly discuss treatment.
在韓國(guó)這已變得如此普遍,以至于與手術(shù)相關(guān)的羞恥感已經(jīng)淡化,名人和選美冠軍公開(kāi)討論整形手術(shù) 。
Everyone in Korea wants the same look: Light skin, tiny nose, wide eyes with double lids, and a small face with a V-shaped chin.
在韓國(guó)每個(gè)人都想有同樣的外貌:白皙的皮膚、小鼻子、雙眼皮、大眼睛以及v型小臉 。