日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 體育新聞 > 正文

江山代有才人出,劉翔不是唯一

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

CHINA can produce another Liu Xiang if the former Olympic 110-meter hurdles champion retires, according to another Chinese athlete who hopes to follow in the superstar's footsteps.

中國可以再造一個劉翔,如果這位前奧運會110米欄冠軍退役,據另一位希望緊隨這位超級明星腳步的中國運動員透露。

Liu, China's first Olympic track and field gold medalist, became a national hero with his victory at Athens 2004 but caused heartbreak in Beijing four years later when he pulled out of the final with a right Achilles injury.
劉翔,中國第一枚奧運田徑金牌得主,在2004年雅典奧運會勝利后成為了一個民族英雄,但四年后在北京他由于右跟腱損傷而退出決賽卻使人心碎。
Another dramatic exit with a similar problem followed at London 2012 and his Achilles troubles mean he will miss the entire 2013 season, leading some media reports to question whether he will ever return.
因類似問題的另一個戲劇性退場出現在2012年的倫敦,他的跟腱問題意味著他將錯過整個2013年賽季,導致一些媒體報道質疑他是否會回來。
Now many Chinese fans are pinning their hopes on Xie Wenjun, who came third in the 60-meter hurdles at February's Athletics Grand Prix in Birmingham.
現在許多中國粉絲都把希望寄托在謝文駿身上,在2月的伯明翰田徑大獎賽60米欄中排第三。
"China has a lot of top athletes, especially in the men's 110 hurdles," the 22-year-old told reporters yesterday, on the eve of the Shanghai Diamond League meeting, in response to questions about Liu's future.
“中國有很多頂級的運動員,尤其是在男子110米欄上,”這位22歲的運動員昨日在鉆石聯賽上海站前夕回應對劉翔未來的質疑時告訴記者。
"Liu Xiang is not here, and we all hope he returns, but he is not the only one. I hope that tomorrow Chinese athletes show the world that we are also talented and can achieve very good results."
“劉翔不在這里,我們都希望他回來,但他不是唯一的那一個。我希望明天中國運動員能向世界展示我們也有天分而且可以取得很好的成績。”
Reigning Olympic champion Aries Merritt and silver medalist Jason Richardson go head-to-head in the 110 hurdles again, one of the most hotly anticipated events of the Shanghai meeting.
奧運衛冕冠軍阿里斯•梅里特和銀牌獲得者賈森•理查德森在110米欄中再次不分上下,這是最熱切期待的上海站比賽之一。
Merritt said he expected that if Liu chose to return he would come back "in tip-top form", as he did when beat both the London 2012 top two with a stunning performance at last year's Shanghai Diamond meeting.
梅里特表示他預計如果劉翔選擇重返賽場他會以“一流的狀態”回來,正如他在去年的鉆石聯賽上海站上以驚人的表現擊敗2012年倫敦奧運會的前兩名。
But the world record holder expected new stars to come through in Liu's absence if the Shanghai native decided to call it a day, saying: "I think the hurdling game will continue to thrive."
但是這位世界紀錄保持者期待在劉翔缺席時(如果這位上海本地人決定收工回家)有新的明星到來,他說道:“我認為跨欄比賽將繼續繁榮。”
American compatriot Richardson added: "This event has been taken to another level, another place, another time, so there is always going to be another hurdler that emerges."
美國同胞理查德森補充說:“這項比賽已經被帶到了另一個水平,另一個地方,另一個時點,所以總是會有另一個跨欄運動員出現。”
Merritt is one of seven current Olympic champions in Shanghai, where British long jump gold medalist Greg Rutherford is also competing against champions from Athens and Beijing - as well as the silver medalist from London.
梅里特是當前在上海的七個奧運冠軍之一,英國跳遠金牌得主Greg Rutherford也要與來自雅典和北京的奧運冠軍競爭——以及倫敦的銀牌得主。

重點單詞   查看全部解釋    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 鉆石,像鉆石的物質,菱形,紙牌的方塊,棒球內場

 
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 運動員

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯想記憶
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯想記憶
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
athletics [æθ'letiks]

想一想再看

n. 體育運動,田徑

聯想記憶
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天賦的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
?

關鍵字: 田徑 話題 劉翔

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 拷打| 妻子的电影| 追诉电视剧| 徐少强全部电影| 卡通男头像| 怂包| 惊天十二小时| 还未入团思想汇报800字| 画魂缠身 电影| 王若涵| 美女写真库| 心跳源计划演员表| 秋天 课文| 韩国三级播放| 久草在现| 重温经典频道在线直播| 追捕演员表名单| 啊啊用力啊| 魏凤| cctv16体育节目表今天目表| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 女女床戏| 三人行菲律宾| 血色誓言演员表| 《特种兵之霹雳火》| 李慧珍演的电影有哪些| 母亲电影韩国完整版免费观看| 第一财经高清直播| 一吻定情1| 九九九九九九伊人| 情动电影| 护花使者歌词| 男生帅气动漫头像| charlie sheen| 想太多吉他谱| 上嘴唇有个黑痣好不好| 女老师 电影| 刘洋男演员| 赵国华| 汪汪队100集全免费| 手机忘记开机密码了怎么解开|