日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 健康生活 > 正文

如何讓保持良好坐姿,煥發(fā)活力保持健康

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Stop for a second and notice the way you are sitting. Back curved, shoulders slumped, maybe legs crossed? For people who spend the day staring at a computer screen, this position is fairly typical. But what is it doing to your spine, if anything? Do we need to sit up straight to focus, like that mean math teacher once insisted? Here's some straight talk from one expert, Mladen Golubic, medical director for the Center for Lifestyle Medicine at Cleveland Clinic's Wellness Institute.

停下手里的事情,注意一下你的坐姿吧!駝背、縮肩,說(shuō)不定還翹著二郎腿?對(duì)于整天盯著電腦屏幕的人來(lái)說(shuō),這個(gè)姿勢(shì)相當(dāng)?shù)湫汀H欢绻@種坐姿會(huì)傷害你的脊柱呢?另外,我們真的必須坐直了才能集中精力嗎,就像小時(shí)候嚴(yán)厲的數(shù)學(xué)老師要求的那樣?克里夫蘭診所健康協(xié)會(huì)(Cleveland Clinic's Wellness Institute)生活方式醫(yī)療中心(Center for Lifestyle Medicine)的醫(yī)學(xué)主任穆雷登•戈盧比奇(Mladen Golubic)就坐姿問(wèn)題暢談了自己的看法。
Degrees of Comfort
舒適的坐姿角度
Little research has been done on the best way to sit upright. One American meta study in 1999 concluded that sitting at an angle of 110 to 130 degrees was optimal for spine comfort. A Scottish study published in 2007 found that leaning back at 135 degrees is ideal to prevent back strain. While interesting, this sort of precision may be impractical for most people, Dr. Golubic says.
至今,圍繞最佳坐姿的研究仍寥寥可數(shù)。美國(guó)的一項(xiàng)于1999年進(jìn)行的整合分析研究指出,身體軀干和大腿呈100度至130度角的坐姿最能令脊柱放松。蘇格蘭的一項(xiàng)于2007年發(fā)表了論文的研究發(fā)現(xiàn),角度為135度的后仰坐姿對(duì)防止背部酸痛最為有利。戈盧比奇博士表示,雖然這些研究令人頗感興趣,但對(duì)于大多數(shù)人來(lái)講,如此精確地拿捏坐姿角度或許并不可行。
Sitting to Death?
久坐傷身
His clinic sees patients with multiple chronic illnesses. Nearly all of them sit for long periods each day. The term Sedentary Death Syndrome was coined by the President's Council on Physical Fitness and Sports in 2002 to address the growing consequences of a seated lifestyle. 'There are studies on Sedentary Death Syndrome that show that sitting for hours can cause anything from lower back pain to high cholesterol, diabetes and obesity,' he says. In other words, no matter what position you're sitting in all day, it is pretty bad for you.
克里夫蘭診所治療過(guò)患有多種慢性疾病的病人。幾乎所有這類(lèi)患者都是每天久坐不動(dòng)。2002年,美國(guó)總統(tǒng)健康及運(yùn)動(dòng)委員會(huì)(President's Council on Physical Fitness and Sports)為應(yīng)對(duì)久坐的生活方式所帶來(lái)的日益嚴(yán)峻的問(wèn)題創(chuàng)造了一個(gè)新詞──體力活動(dòng)缺乏綜合癥(Sedentary Death Syndrome)。戈盧比奇博士稱(chēng):“有關(guān)體力活動(dòng)缺乏綜合癥的研究表明,久坐數(shù)個(gè)小時(shí)可能引發(fā)腰痛、高膽固醇、糖尿病及肥胖癥等多種疾病。”換句話(huà)說(shuō),不管用哪種坐姿整天坐著,對(duì)你的身體都頗為有害。
The Perfect Pose
最佳坐姿
Body posture determines the efficiency of your breathing. 'Relaxed, straight sitting' -- with the core strong, shoulder blades active but not tight and spine erect -- 'expands your chest, allowing you to take in a larger breath . . . and you'll have more energy and focus,' Dr. Golubic says. To achieve this, sit away from the back of your chair so you don't slump, with your feet placed firmly on the ground. He sometimes sends patients home with a blue dot to put on their computer screens as a reminder to sit up straight and stretch and take a deep breath when they feel pain. There is also an app called PostureTrack that alerts users when they're slumping.
身體姿勢(shì)是對(duì)呼吸效果起決定性作用的因素。戈盧比奇博士說(shuō),“放松,坐直”──保持身體核心穩(wěn)定、打開(kāi)但別繃緊肩胛骨并挺直脊柱──“挺胸,深呼吸……你會(huì)感覺(jué)到更有活力,更能集中精力”。為保持這樣的坐姿,你需要和椅背保持一定距離,以防止自己癱靠在椅子上,同時(shí)你的雙腳應(yīng)該穩(wěn)穩(wěn)地踩在地上。有些時(shí)候,他會(huì)讓患者把一個(gè)藍(lán)色的圓點(diǎn)貼紙帶回家貼到電腦上,以此提醒患者在感覺(jué)到酸痛時(shí),應(yīng)該坐直、舒展身體并深呼吸。另外,有一款名為PostureTrack的應(yīng)用程序可以在用戶(hù)彎腰駝背時(shí)發(fā)出警報(bào)。
Slump to a Hump
彎腰駝背的害處
It's not as though slouching will give you a hunchback in a day, but 'if you do this day after day, and your muscles are not strong, the whole skeleton changes,' Dr. Golubic says. 'I'm not aware of any studies that look at the changes in the volume of organs like the liver and spleen when you sit straight or slump forward. But we do know that when you slouch, you project an attitude of depression and low motivation.' When you sit up straight, he adds, 'psychologically, your attitude is better.'
并不是說(shuō)坐沒(méi)坐相會(huì)讓你在一天之內(nèi)變成駝背,但戈盧比奇博士稱(chēng):“如果長(zhǎng)此以往,你的肌肉又不夠強(qiáng)壯,你全身的骨骼就會(huì)變形。據(jù)我所知,還沒(méi)有哪項(xiàng)課題就人坐直時(shí)和駝背時(shí)內(nèi)臟(如肝臟和脾臟)的體積變化進(jìn)行過(guò)研究。但是我們知道的是,當(dāng)你駝背時(shí),你會(huì)傳遞出令人感覺(jué)你萎靡不振和情緒低落的信號(hào)。”他補(bǔ)充道,當(dāng)你坐直時(shí),“給人感覺(jué)你的心理狀態(tài)比較好”。
Core Message
腰痛發(fā)出的信號(hào)
If you're not used to sitting up straight, you may feel lower back pain -- an indicator that you need to strengthen your core and work on general fitness. Dr. Golubic almost always advises his patients to start yoga: 'The first thing we learn in yoga is how to sit properly.'
如果你還不習(xí)慣于直坐,你可能會(huì)感覺(jué)到腰痛──這說(shuō)明你需要進(jìn)行核心力量訓(xùn)練并提高身體的綜合素質(zhì)。基本上,戈盧比奇會(huì)建議所有的患者開(kāi)始練習(xí)瑜伽:“在瑜伽課上,我們最先學(xué)習(xí)的就是正確的坐姿。”
Walk, Don't Sit
多走并避免久坐
The bottom line: How you sit is less important than how long you sit, Dr. Golubic says. He tries to get up from his desk often, doing 'walking meetings' with colleagues and taking phone calls outdoors. 'If you cannot walk,' he says, 'At least stand.' Subscribe to WSJ: http://online.wsj.com?mod=djnwires
底線(xiàn):戈盧比奇博士稱(chēng),坐姿如何遠(yuǎn)不及坐的時(shí)間長(zhǎng)短對(duì)身體的影響大。他本人會(huì)盡可能頻繁地離開(kāi)書(shū)桌,和同事們“邊走路邊開(kāi)會(huì)”,并到室外接打電話(huà)。他說(shuō):“如果你沒(méi)有條件走動(dòng),至少該多站站。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負(fù),承擔(dān),(用肩

 
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,隨意的 relax的過(guò)去式(

 
fitness ['fitnis]

想一想再看

n. 適合度(生物學(xué)術(shù)語(yǔ)) n. 健康

 
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

聯(lián)想記憶
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
strain [strein]

想一想再看

n. 緊張,拉緊,血統(tǒng)
v. 勞累,拉緊,過(guò)份

 
slouch [slautʃ]

想一想再看

n. 沒(méi)精打采的樣子,耷拉,笨人 v. 沒(méi)精打采地站,坐

聯(lián)想記憶
curved

想一想再看

adj. 彎曲的;弄彎的 n. 倒弧角 vt. 彎曲(c

 
skeleton ['skelitn]

想一想再看

n. 骨架,綱要,骨骼,骨瘦如柴的人或動(dòng)物,家丑

 
impractical [im'præktikəl]

想一想再看

adj. 不切實(shí)際的,不實(shí)用的

 
?

關(guān)鍵字: 中國(guó) 雙語(yǔ) 健康 坐姿

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 猛鬼追魂| 二十以内加减法口诀表| 在线观看韩国电影| 韩国xxxxxxxxxxxx| 常蓝天| 超级大山炮之海岛奇遇 电影免费观看 | 电影《武状元苏乞儿》| 男生魔鬼训练压腿| 二胡独奏我的祖国| 夫妻最现实的约法三章| 黄视频在线网站| 定型枕什么时候能给宝宝用| 薛晨| 南游记电视剧全集第30集| 宋佳风平浪静| 难兄难弟电视剧| cctv5+体育频道| 皮肤诊所| 八仙过海 电影| 德爱白金奶粉| 监狱风云美剧| 强好案电影| 李越昕蕾| 迟志强简历| 姨妈来之前的征兆有哪些| 快乐读书吧1-6年级推荐书目| 杨幂的视频| 熊出没十年之约| 南来北往老婆别哭100集 | 德川家康的地狱| 福利视频观看| 富贵不能淫翻译| 749局演员表| 生死瞬间演员表| 二年级上册道法教学计划| xxxxxxxxxxxxx| 经伟| 金酸梅奖| cctv16直播| 苹果恋爱多| 九九九九九九伊人|