日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 雙語散文 > 正文

雙語散文:無論夢想大小,堅定就能走到

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch. He has let me use his house to put on fund-raising events. The last time I was there he introduced me by saying: “I want to tell you a story. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from stable to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training horses. As a result, the boy’s high school career was continually interrupted. When he was a senior, he was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.

我有一個朋友叫蒙蒂•羅伯茨,他擁有一座養馬場。他讓我用他的房子作為舉辦籌集基金活動的地點。上次我在他那兒時,他跟我說:“我想給你講一個故事。這要追溯到一個年輕人身上發生的故事,他是一位巡回馴馬師的兒子,他的馴馬師父親從馬廄到賽馬場,從農莊到牧場,負責訓練那里的馬匹。結果,這個男孩的中學生涯就不斷地被中斷。當他成為一名高年級學生的時候,老師要求他寫一篇文章,內容有關他長大后想成為什么人以及想做些什么。
“That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on a 200-acre dream ranch.
“那天夜里,他寫了長達七頁的文章,描述了自己將來有一天能擁有一座養馬場的目標。他極其詳細地介紹了自己的這個夢想,甚至還畫出了一幅200英畝牧場的示意圖,在上面標出所有建筑、馬廄和跑道的具體位置。然后他又畫了一幅面積達4,000平方英尺的房屋平面圖,這棟房子會坐落在200英畝的夢想牧場上。
“He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, ‘See me after class.’
“他在這個項目上投入了很多心血,第二天,他把文章交給了老師。兩天后,他收到了自己的文章。在第一頁上,有一個大大的紅色F,并帶有一條批注:‘課后來見我。’
“The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, ‘Why did I receive an F?’ The teacher said, ‘This is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources . Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you’ll have to pay large stud fees . There’s no way you could ever do it.’ Then the teacher added, ‘If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.’
“這個懷揣夢想的男孩課后去見那位老師,他問:‘為什么我得了一個F?’老師回答說:‘對于像你這樣的小男孩來說,這是一個不切實際的夢想。你沒錢。你出身于一個居無定所的家庭。你也沒什么才智謀略。要擁有一座養馬場需要很多錢。你得買地。你還得為原有的種畜付錢,之后,你將要支付大筆的種馬費。你是永遠也無法做到的。’隨后,老師又補充道:‘如果你針對一個更為實際的目標重寫這篇文章的話,我會重新考慮你的成績的。’
“The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, ‘Look, son, you have to make up your own mind on this. However, I think it is a very important decision for you.’ Finally, after a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, ‘You can keep the F and I’ll keep my dream.’ ”
“這個男孩回家苦苦思索了很久,他問自己的父親他該做些什么。父親回答說:‘哎,兒子,你必須要在這件事上自己下定決心。不過,我認為這對你來說是一個非常重要的決定。’最終,男孩在一周后交上了同樣一篇文章,他根本沒做任何更改。他表明:‘你可以保留這個F,而我將繼續懷有我的這個夢想。’”
Monty then turned to the assembled group and said, “I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace.” He added, “The best part of the story is that two years ago that same schoolteacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week. When the teacher was leaving, he said, ‘Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids’ dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.’ ”
然后,蒙蒂轉向聚集的人群說:“我告訴你們這個故事,是因為你們目前正坐在我4,000平方英尺的房子里,它就坐落在我這200英畝的養馬場中心。我依然留著那份學校論文,把它裝在鏡框里,掛在壁爐的上方。”他補充道:“這個故事里最精彩的部分是,就在兩年前,同一位老師帶著30個孩子在我的牧場上露營了一周的時間。當那位老師離開時,他說:‘喂,蒙蒂,我現在可以對你說這些了,當我做你老師的時候,我其實有點兒像一個偷夢人。在那些歲月里,我偷走了很多孩子的夢想。但幸運的是,你有足夠的魄力,沒有放棄自己的夢想。’”
“Don’t let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what,” Monty at last concluded.
“不要讓任何人偷走你的夢想。無論怎樣都要跟隨你自己的心,”蒙蒂最后總結道。

重點單詞   查看全部解釋    
unrealistic [.ʌnriə'listik]

想一想再看

adj. 不切實際的,不實在的

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 詳細的

 
reconsider [.ri:kən'sidə]

想一想再看

v. 重新考慮,再斟酌

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 現實的,現實主義的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯想記憶
diagram ['daiəgræm]

想一想再看

n. 圖解,圖表
vt. 用圖解法表示

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 秀人网xiuren大尺度| 40集电视连续剧人生之路| 内裤之穴| 碧海情天 电视剧| 印度电影《情罪》免费观看中文| 荒岛大逃亡电影| 电影《埋葬巴斯托》| 日韩在线日韩| 佛罗伦| 李采潭全部作品| 老大不小在线观看免费完整版| 春天的芭蕾歌词| 无常电影| 鸡脖子的淋巴去除视频| 黄婉| 工程力学电子版教材| 你让我感动| 《stag》电影在线观看| 斑点狗动画片| 小数加减法100道题| 美女自卫网站| 心经全文260字| 善良的姐妹| 诗第十二主要内容| 性感瑜伽| 秀人网xiuren大尺度| 电视剧《河山》在线观看| 电影《七天》| 胖猫图片| 徐乃麟个人简历| 花落花开电影| 抖音客户端| 南来北往分集剧情| 红日歌词完整版| 体温单的绘制及图解| 日本电影女老师| 如果云知道歌词| 《黑人情欲》在线播放| 美姐妹| 世界上最有杀气的国歌| 电影五十度黑|