Still Life of Bride’s Shoes
This Connecticut bride will always remember the heartfelt sentiments that her bridesmaids scribbled on her soles.
新娘鞋子的靜物
這個康涅狄格州的新娘會永遠記得她的伴娘刻在鞋底的衷心祝福 。
n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌
vi. 為 ..
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文
Still Life of Bride’s Shoes
This Connecticut bride will always remember the heartfelt sentiments that her bridesmaids scribbled on her soles.
新娘鞋子的靜物
這個康涅狄格州的新娘會永遠記得她的伴娘刻在鞋底的衷心祝福 。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
glory | ['glɔ:ri] |
想一想再看 n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌 |
||
festive | ['festiv] |
想一想再看 adj. 歡樂的,節日的,喜慶的 |
||
ceremony | ['seriməni] |
想一想再看 n. 典禮,儀式,禮節,禮儀 |
||
groom | [gru:m] |
想一想再看 n. 馬夫,新郎,男仆 |
聯想記憶 | |
capture | ['kæptʃə] |
想一想再看 vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存< |
聯想記憶 | |
possession | [pə'zeʃən] |
想一想再看 n. 財產,所有,擁有 |
聯想記憶 | |
admiring | [əd'maiəriŋ] |
想一想再看 adj. 贊賞的,羨慕的 |
||
heading | ['hediŋ] |
想一想再看 n. 標題,題目,航向 |
||
aisle | [ail] |
想一想再看 n. (席位間的)通道,側廊 |
||
heartfelt | ['hɑ:tfelt] |
想一想再看 adj. 衷心的,真心真意的 |