日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

家中第三人: 多數美國人頭胎想要男孩因好養

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  Almost half of Americans want their first child to be a boy, according to a new study.  一項新研究發現,近半數美國人希望頭一胎生的是男孩。
  Out of the 2,129 recently married couples surveyed by money-saving website CouponCodes4You, 47 percent said they would prefer to have a son first, and most said it was because boys are 'less hard work'.  優惠券網站CouponCodes4You調查了2129名新婚夫婦,47%的人表示他們更希望第一胎生的是兒子,大多數持這一觀點的人稱這是因為男孩“更好養”。
  Only 21 percent of the respondents said they would like to have a daughter as their first child, and 32 percent said they had no preference either way.  只有21%的應答者表示希望頭胎生女兒,32%的人表示頭胎生男生女都好。
  The study also found that the majority of those who wanted a son first – 63 percent - were men themselves, while males made up just 11 percent of those who preferred a daughter as their first child.  研究還發現,那些希望頭胎生兒子的人多為男性(63%),而希望頭胎生女兒的人只有11%為男性。
  While the majority of couples wanted a son first, the reasons behind their gender preferences were varied.  盡管多數夫婦頭胎都想要兒子,背后的理由卻各有不同。
  Most of the couples who wanted a boy – 45 percent - said they felt that having a son would be 'less hard work' than a daughter.  大多數想生男孩的夫婦(45%)表示他們認為兒子比女兒“好養”。
  On the other hand, a third said they wanted a boy because older sons are better at looking after their younger siblings.  另有三分之一的夫婦則表示他們想要男孩是因為長子能更好地照看年幼的弟妹。
  And 19 percent admitted they prioritize having a son because they want him to carry the family name.  19%的夫婦坦言他們更想要兒子是因為想讓兒子傳宗接代。
  But even though boys are preferred as the oldest child, couples did not rule out having a girl altogether – 37 percent said they would like to have a daughter second.  盡管美國夫婦們更希望頭胎生男孩,但他們并不是完全排斥生女兒——37%的人稱他們希望第二胎是女孩。
  The study found that while raising a boy is perceived as easier, couples who wanted to have a daughter first see older girls as 'better role models' to their younger siblings.  研究發現,盡管人們普遍認為養兒子更容易,但那些希望頭胎生女兒的夫婦則認為長女會為弟妹樹立“更好的榜樣”。

  Almost half of Americans want their first child to be a boy, according to a new study.

  Out of the 2,129 recently married couples surveyed by money-saving website CouponCodes4You, 47 percent said they would prefer to have a son first, and most said it was because boys are 'less hard work'.

  Only 21 percent of the respondents said they would like to have a daughter as their first child, and 32 percent said they had no preference either way.

  The study also found that the majority of those who wanted a son first – 63 percent - were men themselves, while males made up just 11 percent of those who preferred a daughter as their first child.

  While the majority of couples wanted a son first, the reasons behind their gender preferences were varied.

  Most of the couples who wanted a boy – 45 percent - said they felt that having a son would be 'less hard work' than a daughter.

  On the other hand, a third said they wanted a boy because older sons are better at looking after their younger siblings.

  And 19 percent admitted they prioritize having a son because they want him to carry the family name.

  But even though boys are preferred as the oldest child, couples did not rule out having a girl altogether – 37 percent said they would like to have a daughter second.

  The study found that while raising a boy is perceived as easier, couples who wanted to have a daughter first see older girls as 'better role models' to their younger siblings.



  一項新研究發現,近半數美國人希望頭一胎生的是男孩。

  優惠券網站CouponCodes4You調查了2129名新婚夫婦,47%的人表示他們更希望第一胎生的是兒子,大多數持這一觀點的人稱這是因為男孩“更好養”。

  只有21%的應答者表示希望頭胎生女兒,32%的人表示頭胎生男生女都好。

  研究還發現,那些希望頭胎生兒子的人多為男性(63%),而希望頭胎生女兒的人只有11%為男性。

  盡管多數夫婦頭胎都想要兒子,背后的理由卻各有不同。

  大多數想生男孩的夫婦(45%)表示他們認為兒子比女兒“好養”。

  另有三分之一的夫婦則表示他們想要男孩是因為長子能更好地照看年幼的弟妹。

  19%的夫婦坦言他們更想要兒子是因為想讓兒子傳宗接代。

  盡管美國夫婦們更希望頭胎生男孩,但他們并不是完全排斥生女兒——37%的人稱他們希望第二胎是女孩。

  研究發現,盡管人們普遍認為養兒子更容易,但那些希望頭胎生女兒的夫婦則認為長女會為弟妹樹立“更好的榜樣”。
重點單詞   查看全部解釋    
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各種各樣的 動詞vary的過去式和過去分詞

 
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏愛,優先,喜愛物

聯想記憶
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數,大多數,多數黨,多數派
n.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 纵横欲海| 《一点》歌曲歌词| 新疆地图旅游图| 我和我的姐妹| 太原教育电视台| 电影《皮埃里诺》免费观看| 赵依芳| 生活片一级| 十面埋伏 电影| 拉字至上q世代| 美女mm| 日本女人的性生活视频| 大连酒店| 二次曝光电影有删减吗| 动漫秀场| 周华健朋友一生一起走的歌词| 成年奶妈| 欧美日韩欧美日韩| 痛风能吃的菜一览表| 火舞俪人 电影| 安徽卫视| 系统解剖学题库及答案| 1905电影网免费电影| 《小道童》舞蹈| 老司机免费看视频| baoru| 何丽萍| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 大海歌词 张雨生| 济公斗蟋蟀| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 电影《斯宾塞》| 公司减资从1000万减到10万| 大地资源中文字幕第3页| 汪汪队100集全免费| 第五单元初试身手| 暗夜幕后在线观看完整版| 肖传国| 冲出堕落城完整高清版| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 韩国手机电影|