After his beloved horse died, a man wanted to place an ad in the newspaper like this: Horse saddle and bridle for $50.Inadvertently(非故意地) the paper added a comma to the ad, which read instead: Horse, saddle and bridle for $50.Immediately someone responded to the ad, That's an awfully cheap price for a horse, said the caller, What's wrong with your horse?Well, he is dead, replied the man who placed the erroneously(錯(cuò)誤地) typed ad.
一個(gè)人衷愛(ài)的馬死了,他打算在報(bào)上登則廣告如下:50元賣馬鞍和馬韁繩。無(wú)意中報(bào)紙?jiān)趶V告語(yǔ)中加了個(gè)逗號(hào),讀起來(lái)成這樣了,50元賣馬,馬鞍和馬韁繩。馬上就有人詢問(wèn)這則廣告,這馬的價(jià)格真是太便宜了,詢問(wèn)者說(shuō),馬有什么毛病嗎?哦,它是死的,安排這條誤入的廣告的人回答道。
n. 逗號(hào),停頓,間歇 n. 銀紋多角蛺蝶