日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 雙語故事 > 正文

雙語故事:家,心之所在 Old House,Warm Memories

來源:人人影視 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Dusting off the collection of photos that grace our family room wall, I lingered over the water color painting I had done of the old house, a gift to Bill, before that house was torn down to make room for the new one.

在擦拭著那些把我們家房間墻壁裝飾得漂亮雅致的照片時,我在一幅水彩畫前停了下來。這幅以老房子為主題的畫作是我在拆掉老房子、建造新房子之前畫的,是我送給丈夫比爾的禮物。
It seems like decades ago that we occupied that small two bedroom, gray sided home. Memories continued to flow freely as I stared at the home that Bill and I had lived in for over 23 years, and also the place where our two daughters grew up.
那時我們住在一間兩居室的灰色小屋里,回想起來仿佛已經是幾十年前的事了。我凝視著畫中的小屋,無數回憶不斷涌現——比爾和我在小屋里生活了23年多,兩個女兒也是在那里長大的。
In the painting, the house is depicted in all its summer time glory—lush pink, red, white and purple flowers overflowed in the flower beds that, by August, resembled tall colorful bushes in all their flowering finery. The proof was there right on the wall. When we bought the house we fell in love with its cozy, livedin charm.
畫上呈現的是夏令時節老房子周圍的盛況——花壇上遍布大片粉紅色、紅色、白色和紫色的花朵,八月里,眾花齊放,一簇簇高高的花叢就像五彩華服一般。證據就在墻上。當年買下這間房子時,我們就愛上了它的“魅力”——舒適愜意,充滿生活氣息。
What we learned was that old-fashioned charm translated into lots of repairs. That old house was far from perfect, but the memories invoked are priceless. I’m particularly remembering back to when the girls were young.
后來我們才知道,這種老式風格的“魅力”意味著大量的修葺工作。那間老房子并不完美,不過它所喚起的回憶卻極其珍貴。我對女兒們還很小時發生的事情仍記憶猶新。
It was raining one Saturday afternoon and they wanted to play on their swing set. Bill went to the garage and returned with 4 huge round eye hooks and his trusty power drill. He went to work drilling the heavy duty bolts into the frame of the kitchen doorways. Then he went back outside to retrieve the swings. A few seconds later the girls were happily swinging from the kitchen doorways—laughing and squealing with delight over their rainy day adventure.
一個下著雨的周六下午,女兒們想玩秋千。比爾去了趟車庫,拿回來四個又大又圓的鏈鉤以及他那臺可靠耐用的動力鉆。他先在廚房門框上鉆上巨大的螺栓,接著到外面把秋千裝置搬進屋。不一會兒,女孩們就開心地在廚房門框上蕩起了秋千——這一雨天的玩樂讓她們欣喜得又笑又叫。
Another time, Bill came home with an over-sized plastic slide. I foolishly asked him where he thought he was going to put it as our house was way too small to accommodate such a big toy. He gave me a look like I was the loony one and told me it would fit just fine in the frontroom. When it was discovered that the slide wasn’t slick enough Bill had a solution—some baby powder sprinkled on the surface! It was smooth sliding all the way. Afterwards, my clever hubby vacuumed up the powder on the rug, and the front-room was none the worse for wear.
還有一次,比爾帶回了一座超大規格的塑料滑梯。我傻傻地問他打算把它放在哪里,因為我們的房子實在太小,無法容納那樣一件大玩具。他像看傻子一樣看了我一眼,告訴我說,那座滑梯剛好可以放在客廳里。當發現滑梯表面不夠光滑時,比爾想到了一個解決方法——在滑梯表面灑一些寶寶爽身粉!如此一來,滑梯變得非常光滑。隨后,我那聰明的丈夫用吸塵器吸走地毯上的粉末,我們家的客廳并沒有因此而變臟。
I guess the reason for flashing back to these memories is the fact that we are now grandparents. This new turning point in our lives has definitely brought out the kid in us. Oh, and I’m also looking at the familiar hooks in the door frame. We have a double doorway that divides the family room and my home office. Bill sized it up one day and decided it would be a great spot to hang a swing for our granddaughters. At first I balked at the idea. I resisted, but then I remembered the fun the swinging sisters had and I relented. The bolts were screwed in and a pink baby swing gets hooked up whenever our little angel Avery wants to go for a ride. Our new house is a perfect home compared to the one we lived in for so many years. It is big, beautiful and can handle any ideas that my dear hubby can concoct.
我想,腦海里之所以會閃現這些記憶片段,源于這樣一個事實——現在我們已經是外祖父母了。這一新的人生轉折點無疑會勾起我們內心的童真。噢,我正在看著門框上那熟悉的吊鉤。新房子里有一道雙重門,將家人的房間與我的家庭辦公室分割開來。某天,比爾度量一番之后認定這是掛上一副秋千供外孫女們玩耍的絕佳位置。起初,我反對這個主意,態度強硬,不過隨后想起女兒們當年玩秋千時那種開心的場景,我心軟了。門上的螺栓 已經扭緊了,一副粉紅色的兒童秋千被吊了起來,我們的小天使艾弗里隨時想玩都可以。與那間居住了多年的老房子相比,我們的新房子很完美——空間大、環境優美,還可以讓我親愛的丈夫將其種種奇思妙想付諸實施。
Last Christmas the girls had another painting done, this one of the new house. It is hung right next to the old one, and in between them is a silver heart that says, “Home is where you hang your heart. It doesn’t matter if your house is big or small, fancy or plain. It takes love, laughter and joy to make a house a home.” I’m looking forward to the years ahead with my grandkids, those here and those yet to be born. I hope our house will be a home they’ll have fond memories of, whether they’ll be sliding, swinging or dancing their way into the future.
去年圣誕節,女兒們為這間新房子畫了一幅畫。這幅畫就掛在那幅舊作旁邊,在它們中間是一顆銀色的心,上面寫著:“家乃心之所在。不管你的房子是大還是小,是豪宅還是陋室,一間擁有愛、笑聲和歡樂的房子才是家。”我期待著與外孫們(已經出生以及那些尚未出生的)一起度過的未來時光。我希望我們的房子會成為這樣一個家——里面有著他們各自珍愛的種種回憶,不管是滑滑梯、蕩秋千,還是跳著舞迎接未來。

重點單詞   查看全部解釋    
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌
vi. 為 ..

 
retrieve [ri'tri:v]

想一想再看

vt. 挽回,恢復,回憶,補償
vi. 找回獵

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
slick [slik]

想一想再看

adj. 光滑的(巧妙的,完全的,老一套的,第一流的)

聯想記憶
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己適應
vt. 使一致,和解;提供

聯想記憶
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒險,奇遇
vt. 冒險,嘗試

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成龙电影免费看40部| 变态的视频| 我们的故事 电视剧| 未删减视频| 电影百度百科| 公司辞退员工的合法流程及赔偿| 野兽罪人电影免费观看| 蝴蝶视频在线观看| 侠侣探案| 杨硕| 药品管理法试题| 七品芝麻官豫剧| 婴儿几个月添加辅食最好| 免费播放高清完整版电影| 双重曝光韩剧在线观看| 念亲恩简谱| 寡妇激情| 女村长| spec结| 狂魔电影| 抖音美好生活| 徐若晗个人简历资料| 山上的小屋 残雪| 熊欣欣个人资料| 我的幸福婚约电影| 爱来的刚好演员表| 姐姐的秘密电影| 恐龙图片大全| 陈昭昭| 米卡| 轨迹地图| 王岗个人简历| 喜羊羊开心闯龙年| 一年级歇后语下册| 结婚十年电视剧| 思想理论问题| 男人伤感失落孤独头像| 张国立个人资料简介| 电影云南虫谷演员表 全部| 手机图标大全| 第一财经今日股市直播间在线直播|