A Man of Actions
一個言出必行的人
A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University. “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”
一群學(xué)生聚在牛津的校園里,一個年輕人情緒激動地叫道:“毋庸置疑,如果那個家伙不收回他今早 對我說的話,我今晚就離開牛津。”
A buzzing noise followed. “What a man of actions!” one said in admiration. “How should we support him and learn from him!” said another.
下面一片喧嘩。“真是個言出必行的人。”一個人艷羨地說。另一個說:“我們要支持他、學(xué)習(xí)他。”
Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”
突然,一個女孩問道:“那家伙對你說什么了,霍波?”
He bent and whispered to her, “Well,er•••er•••Miss Rose, er•••he told me to get clean away from Oxford this very evening!”
他彎下腰小聲說:“哦,呃…呃…,羅斯小姐,呃…他說要我今晚從牛津滾出去。”