日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 服飾搭配 > 正文

美麗不凍人,可能嗎?

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:ivy ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

When the wind blows in from Siberia it’s easy to throw style out the window and bundle yourself up like some latter-day babushka. But is it possible to look cool and keep warm when the temperature drops below freezing? Consider the following advice from our friends in the (very far) north.

當(dāng)西伯利亞的寒風(fēng)刮來(lái)之時(shí),人們很容易就顧不上再研究穿著打扮了,一門(mén)心思將自己裹得像是步履蹣跚的老太太。那么,在氣溫低過(guò)零度的寒冷天氣里,真的有辦法既保持溫度又保持風(fēng)度嗎?聽(tīng)聽(tīng)這些北方來(lái)的朋友們是怎么說(shuō)的吧(真的是很北的地方哦)。
“Only in Russia can you see women casually strolling on the ice-covered streets wearing a pair of stiletto heels,” says Moscow-based designer Ulyana Sergeenko. “Even on the coldest days women here strive to look beautiful and glamorous. I love that Russian women always want to look their best. I believe a woman should look beautiful and graceful, no matter what.”
“只有在俄羅斯你才能看到有女性穿著小細(xì)高跟鞋在冰封的街道上悠閑散步。”莫斯科設(shè)計(jì)師Ulyana Sergeenko這么說(shuō)道:“哪怕是在最為寒冷的那些天,這里的女性都會(huì)努力做到漂亮和優(yōu)雅。我喜歡俄羅斯女性這種時(shí)時(shí)刻刻都希望讓自己看上去處于最佳狀態(tài)的做法。我堅(jiān)信一個(gè)女人應(yīng)該讓自己漂亮優(yōu)雅,不管發(fā)生了什么。”
Sergeenko’s hard-line approach to sub-zero style is something she applies to her own winter wardrobe. “It’s not only about fur. There’s a whole range of amazing and beautiful things you can only wear in winter – muffs, angora shawls, funny woollen mittens and gaiters, beautifully embroidered coats, heavy capes, bright puffer jackets and valenkí – really warm, comfortable boots made from dense felted wool. It’s a very traditional Russian thing. When it’s freezing cold for months and keeping yourself warm is your highest priority, you really have to be creative to avoid being stuck with the same combination of clothes every day.”
Sergeenko給出的“零下著裝建議”,其中有很多單品也是她為自己準(zhǔn)備的。“并不是僅僅只有皮草。其實(shí)有許多漂亮的東西是只能在冬天才能穿戴的——袖套、安哥拉羊毛披肩、羊毛手套和靴套、有著精美刺繡的外套、厚重的斗篷、明艷的羽絨服和雪地靴——這種用皮毛一體的羊皮做成的靴子真的非常保暖,舒適度也不錯(cuò)。這是一種非常傳統(tǒng)的俄羅斯服飾。當(dāng)持續(xù)幾個(gè)月的零下低溫到來(lái)時(shí),保暖才是最重要的事情,但又要多花點(diǎn)心思,免得每天都以差不多的形象示人。”
You can match Sergeenko’s eclectic cold weather style with Brora’s embroidered shawls (£109) and folk-patterned cashmere gloves (£45); bright puffer jackets (£59.90) from Uniqlo and wool cape-coats (£299) by Somerset by Alice Temperley at John Lewis.
你可以在Sergeenko給出的冬季著裝基礎(chǔ)上,再搭配以Brora的刺繡披肩(售價(jià)109英鎊)和有著民族風(fēng)圖案的開(kāi)司米羊毛手套(售價(jià)45英鎊)、優(yōu)衣庫(kù)的兩色羽絨服(售價(jià)59.90英鎊)以及Somerset by Alice Temperley的羊毛斗篷外套(售價(jià)299英鎊)。
Olga Dunina, fashion director at Vogue Russia, has a more forgiving approach. “This winter I’m wearing a Chanel parka and Marc Jacobs lace-up combat boots with chunky knit socks. Or alternatively an Acne oversized sheepskin biker jacket with chunky knits from Stella McCartney and wool ribbed tights. It’s all about layering, most often with a chunky scarf I can use like a hood, and cashmere underwear from my favourite Russian cashmere designer, Tegin.”
《Vogue》雜志俄羅斯版的時(shí)裝總監(jiān)奧爾加·杜妮娜(Olga Dunina)給出的方案則有更廣闊的選擇空間。“這個(gè)冬天,我穿著的是香奈兒的皮衣和馬克·雅各布斯(Marc Jacobs)的系帶軍靴以及Stella McCartney的粗針短襪。或者還會(huì)選擇一件Acne的寬松型羊皮機(jī)車(chē)夾克以及Stella McCartney的粗針毛衣和羊毛緊身衣。多層次混搭,通常我還會(huì)再來(lái)上一條編織圍巾,可以用作頭巾;以及由我最喜歡的俄羅斯開(kāi)司米羊毛設(shè)計(jì)師Tegin出品的羊毛內(nèi)衣。”
As for men, Igor Garanin, fashion director of GQ Russia, says: “It’s all about layers and enormous scarves. Looking smart is the best way to keep warm with cashmere shirts and ties. This winter I really love the thick cashmere cardigans from Ballantyne, double-breasted coats by Dries Van Noten and scarves from Faliero Sarti.”
至于男性,《GQ》雜志俄羅斯版的時(shí)裝總監(jiān)伊戈?duì)枴ぜ永瓕?Igor Garanin)說(shuō):“配搭和寬大的圍巾最重要。穿戴羊絨襯衫和領(lǐng)帶是讓你看起來(lái)輕巧靈活并還能保暖的最好辦法。這個(gè)冬天,我最?lèi)?ài)的是來(lái)自Ballantyne 的超厚羊毛開(kāi)衫、Dries Van Noten的雙排扣外套,以及Faliero Sarti 的圍巾。”
Danish-born designer Peter Jensen, who swapped the freezing winters of his homeland for a different kind of cool in London’s East End, says: “I always start wearing two pairs of socks from the end of October – a normal pair and a pair of thick knitted ones. My mother still knits them for me. It is the only thing she can be bothered to knit now.”
如今躲開(kāi)自己家鄉(xiāng)嚴(yán)寒的冬季,在倫敦東區(qū)工作和生活的丹麥設(shè)計(jì)師皮特·詹森(Peter Jensen)說(shuō):“我通常從10月底就開(kāi)始穿兩雙襪子了——一雙是普通襪子,另一雙則是非常厚的針織襪。我的母親現(xiàn)在還在為我織呢。這是目前為止她唯一百織不厭的東西。”
And when he goes home? “I really like Sunspel’s thermal underwear and their cashmere scarves and gloves. I also have a great Junya Watanabe for Gloverall duffel coat with a zip-in padded lining. I wear my own label hats in lambswool. But my favourite cold weather essential is a heart-shaped hand-warmer. You just click it and it heats up. It makes you feel like you can go Christmas shopping for hours.”
那他要是回家的話又穿什么呢?“我喜歡Sunspel的熱能內(nèi)衣以及他家的羊毛手套和圍巾。我還有一件非常棒的渡邊淳彌的牛角扣粗呢大衣,襯里裝有可以拆卸的拉鏈。我還會(huì)戴上自己品牌的羔羊毛帽子。但要說(shuō)我最?lèi)?ài)的冬季必需品,那還得是那只心形的暖手爐。你只需要摁它一下,它就開(kāi)始發(fā)熱,暖和得讓你覺(jué)得足可以應(yīng)付好幾個(gè)小時(shí)的圣誕血拼。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯(lián)想記憶
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 爭(zhēng)斗,戰(zhàn)斗
vt. 打斗
vi

聯(lián)想記憶
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 設(shè)計(jì)者

聯(lián)想記憶
knit [nit]

想一想再看

vt. 編織,密接,結(jié)合,皺眉
vi. 編織,

聯(lián)想記憶
scarf [skɑ:f]

想一想再看

n. 圍巾

聯(lián)想記憶
vogue [vəug]

想一想再看

n. 時(shí)尚,流行

 
wool [wul]

想一想再看

n. 羊毛,毛線,毛織品

 
eclectic [ek'lektik]

想一想再看

n. 折衷主義者,折衷派的人 adj. 選擇的,折衷的,

聯(lián)想記憶
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣櫥
n. 全部服裝

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 優(yōu)雅的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 749局演员表| 白上之黑电影| 什么是实现碳达峰碳中和目标的基础路径| 入党培养考察情况范文| lebron james音标| 贝利亚头像权威| 拉雅| 都市频道节目表今天| 范瑞君| 燃冬海报| 儿童视力| 丹尼尔·吉里斯| 王牌御史| 女子露胸| 战犬出击电影完整版免费观看| 美妙天堂第三季| 美少女尿裤子| 少女模特电影| 寡妇年| 摇曳庄的幽奈小姐| 让我们的家更美好教学设计| 女同激情视频| 尹馨演过的三部电影 | 春节到,人欢笑,贴窗花,放鞭炮 | 生活片爱情电影大全| after4| 新目标大学英语综合教程2答案| 我仍在此 电影| 秀人网门户网免费| 变形金刚1免费完整版在线观看| 韩国一对一电影| 端午节手抄报一年级| 画江湖之不良人7季什么时候上映| 狂野鸳鸯| 天国遥遥| 电影善良的妻子| 五年级上册口算题| 欠条怎么写才具有法律作用| 卢载铉| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 百字明咒标准读诵慢念|