日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

果粒橙含農藥?可口可樂就指責報案

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A SENIOR Coca-Cola China executive said yesterday that the company has filed a police report about a recent claim that its orange juice contains illegal fungicide and it will hold the perpetrators legally responsible.

中國可口可樂的一位高管昨日表示關于最近聲稱其橙汁含有非法殺菌劑的消息該公司已向警方報案,它會讓肇事者承擔法律責任。
"We take the move not only to safeguard the reputation of our brand, but also to help create a fair and healthy business environment, an environment where virtue is rewarded and vice punished," said Bai Changbo, vice president of Coca-Cola's China operation.
“我們采取此舉不僅是捍衛我們品牌的聲譽,同時也是為了懲惡揚善,創建一個公平健康的營商環境,”可口可樂大中華區副總裁白長波表示。
In recent days, reports have circulated on the Internet saying that Coca-Cola China admitted in a TV program that its orange juice products contained a fungicide called carbendazim.
最近幾天,互聯網上流傳的報告說可口可樂中國公司在一個電視節目中承認其橙汁產品含有一種叫多菌靈的殺菌劑。
The reports said the TV program was "Topics in Focus," one of the most-watched shows on China Central Television. The reports supposedly warned customers not to drink Coca-Cola orange juice products.
報告說該電視節目是《焦點訪談》,一檔在中國中央電視臺備受關注的節目。所謂的報告警告消費者不要喝可口可樂的橙汁產品。
However, Coca-Cola said the reports were untrue and "Topics in Focus" had never made such a program.
然而可口可樂說報告是不真實的,《焦點訪談》從未做過這樣的節目。
Coca-Cola said the rumor stemmed from an issue with Brazilian orange products a year ago, but that the truth had been distorted.
可口可樂表示謠言源于一年前巴西橙原料的問題,但是真相被扭曲。
At that time, the company discovered that carbendazim, which is not approved for use on citrus fruits in the United States, was being used to combat mold on orange trees in Brazil.
當時該公司發現,多菌靈這種在美國沒有被批準用于柑橘類水果的殺真菌劑,在巴西被用來噴灑橘子樹。
Coca-Cola headquarters immediately alerted the US Food and Drug Administration as it believed it was an industrial issue that affected every company producing products in the US using orange juice from Brazil.
可口可樂總部立即報告了美國食品和藥物管理局,因為它相信這是一個影響到美國每一家使用巴西橙汁的公司生產產品的工業問題。
After a risk assessment, the FDA and the Environmental Protection Agency said orange juice from Brazil was safe to drink.
風險評估后,美國食品藥物管理局和美國環境保護署說產自巴西的橙汁是安全的。
Meanwhile, Coca-Cola China sent samples of orange juice imported from Brazil to China's National Food Quality Supervision and Inspection Center. A report released early last year by the center said the amount of carbendazim in the samples submitted by Coca-Cola "can not be measurable."
與此同時,可口可樂中國公司立即將所使用的巴西橙汁原料送到中國國家食品質量監督檢驗中心。去年早些時候由檢驗中心發布的一份報告說,可口可樂提供的樣品中多菌靈量“無法測出”。

重點單詞   查看全部解釋    
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 爭斗,戰斗
vt. 打斗
vi

聯想記憶
supervision [.sju:pə'viʒən]

想一想再看

n. 監督,管理

 
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 謠言,傳聞
vt. 謠傳

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽,好名聲

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標,牌子,烙印,標記
vt. 打烙印,

聯想記憶
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保衛者,保護措施
vt. 保衛,保護

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高登眼镜| 女生宿舍2012| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 演员李恩| 美少女战士变身| 4人免费剧本及答案| 性视频网站在线| free hd xxxx moms movie777| 渝火先孕后爱小说免费阅读| 456电影网络重口味456| 真命小和尚电视剧| 荒岛大逃亡电影| 囧妈电影| 五年级上册第一单元数学试卷| first blood| after4| 太医派的开胃汤配方| 男女拔萝卜免费视频| 小学五年级研究报告| 电影台湾往事| 电影《皮埃里诺》免费观看| 孽子 电影| 拼音表| 鸡毛信电影| 《牵牛花》阅读答案| 女生裸体.| 超人机梅塔路达| 我们的新时代演员表| 初一英语完形填空20篇免费| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 滨美枝| 风花雪月1977版| 最后的招待1991| 色在线视频观看| 快活电影| 北京卫视节目单全天| 雪山飞狐 1991 孟飞| 男生帅气动漫头像| 禁忌的恋爱关系一部| 新进社员| 说木叶原文|