日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

奧巴馬大跳騎馬舞,妻子女兒都嫌棄

來源:滬江 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

President Barack Obama loves to get down to Psy‘s single Gangnam Style, and has even mastered the signature dance. But his daughters, Sasha, 11, and Malia, 14, are completely embarrassed by their dad’s goofy moves.

總統奧巴馬也被鳥叔的江南style 所迷倒,并且跳起了標志性的騎馬舞。然而11歲和14歲的女兒Sasha和Malia卻覺很是難堪。
“They’re cooler than I am. There are things I like that they think are cheesy, like Gangnam Style. I love that,” the president told People magazine.
奧巴馬總統對《人物》雜志說道:“她們比我潮多了。她們認可的東西,比如江南style,我也喜歡。”
His wife, First Lady Michelle Obama, is also not a fan of the president’s dancing skills.
第一夫人米歇爾對老公的舞技也不買賬。
“That’s a little embarrassing,” she told the magazine. And even though Barack Obama can do the dance, he said he wasn’t going to bust it out in front of anyone — but that he “absolutely” dances the goofy gallop just to embarrass his daughters.
她在該雜志中說道:“他跳的騎馬舞真的令我們覺得有點尷尬。” 雖然會跳舞,但奧巴馬說過不會在任何人面前跳舞。可這次大跳騎馬舞的表現的確令女兒們尷尬不已。

重點單詞   查看全部解釋    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
embarrass [im'bærəs]

想一想再看

vt. 使為難,使窘迫,使尷尬
vi. 窘迫

聯想記憶
bust [bʌst]

想一想再看

n. 半身像,胸部,蕭條,破產 v. 打碎

聯想記憶
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黑龙江卫视节目| 《禁忌4》| 女人战争之肮脏交易| 出轨的女人电影| 影子是我的好朋友仿句怎么写 | 形容颜色的成语有哪些| 闪婚后傅先生马甲藏不住了免费播放| 娇妻与爱女绿帽孕野种| 烟花女驼龙| 日本十大歌姬排名| 日本电影高校教师| 有关动物的成语| 欧美大片在线视频| 江苏卫视今天节目表| 《求知报》答案| 日本女人视频| 芭比公主历险记| 央视7套| 四查四看自我剖析材料| 黑丝高跟鞋美女| 刘乐| 教育在线教育平台直播| 家书1000字| 叶子楣地下裁决| 红男红女| 误杀2剧情| 小柔seeu| 袁鸿| 最爱电影完整版在线观看免费高清| 安浦清子| 2024年计划生育家庭特别扶助| 大森静香| 土壤动植物的乐园教学反思| 爱欲1990未删减版播放| 巨乳写真| 怎么做发射器| 黄网站免费在线播放| 大冒险家电影| 烽火溃兵之血战缅甸| 丧尸童子军| 龙八夷|