日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)新聞 > 娛樂新聞 > 正文

美劇《行尸走肉》:人性的考量 Invasion of zombies hits TV

來(lái)源:21st英語(yǔ)網(wǎng) 編輯:ivy ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Zombies are officially the new vampires.

喪尸正式成為新版吸血鬼。
The zombies in The Walking Dead terrified 10.5 million viewers last week. The show became the first cable series to win the US fall TV ratings this year, reported the Los Angeles Times.
上周,美劇《行尸走肉》中的喪尸們令1050萬(wàn)觀眾心驚膽戰(zhàn)。據(jù)《洛杉磯時(shí)報(bào)》報(bào)道稱,該劇已成為今年美國(guó)秋季有線電視收視率冠軍。
But why is a show promoted with the slogan “Spread the dead” such a hit with the living?
但就是這樣一部標(biāo)榜“散布死亡”的劇集為何能在活著的人之間獲得如此巨大的成功呢?
According to experts, Americans love zombies because they represent whatever happens to be their greatest fear at the time.
專家稱,美國(guó)人之所以喜歡喪尸,是因?yàn)樗鼈兇淼那『檬敲绹?guó)人此時(shí)此刻內(nèi)心的極度恐懼。
“You can’t shoot the financial meltdown in the head – you can do that with a zombie,” said Max Brooks, author of the best-selling Zombie Survival Guide.
“你不能拿槍爆金融危機(jī)的頭——但是你可以對(duì)喪尸這樣做,”暢銷書《喪尸生存手冊(cè)》的作者馬克思•布魯克斯說。
But the best thing about The Walking Dead is that it isn’t just about zombies. In this show they are more of a lens through which to observe the humans’ character and test their humanity to the limits.
但《行尸走肉》最棒的一點(diǎn)在于,它講述的不僅僅是喪尸。在這部劇中,透過鏡頭更多的是去洞察人性、測(cè)試人性極限。
The story follows deputy sheriff Rick Grimes as he tries to lead his family and a small group of survivors to safety in a zombie-ridden world. Humans are the minority in this new landscape.
故事講述了在喪尸橫行的世界中,警長(zhǎng)副手瑞克•格里姆斯帶領(lǐng)家人和一小群幸存者到達(dá)安全地帶的故事。在這片新領(lǐng)地里,人類成為弱勢(shì)群體。
To avoid being bitten by zombies – which would turn them into zombies – the living have to either hide from them or shoot off their heads. As time goes by and the survivors get used to the bloodshed, a recurring question arises: who are the real monsters?
為避免被喪尸咬傷(咬傷后急會(huì)淪為喪尸),活著的人必須躲避他們或者打爆他們的頭。隨著時(shí)間的流逝,幸存者們習(xí)慣了流血,一個(gè)反復(fù)出現(xiàn)的問題又再次被提及:誰(shuí)才是真正的怪物?
Each time they compromise their values in the name of survival, the human characters are pushed closer to something their former selves would have seen as inhuman.
每當(dāng)以生存的名義向自身的價(jià)值觀妥協(xié)時(shí),人性被推向此前人們心中認(rèn)為的殘忍的一面。
Rick, for example, used to be a man who upheld law and order before the zombie outbreak. In the first episode of Season One, when he has to pull the trigger on a legless zombie, he says “I’m sorry”. But at the conclusion of Season Two, he fatally stabs his former partner and best friend since high school. We see a man who has been changed by his nightmarish circumstances.
就拿瑞克為例,在喪尸危機(jī)爆發(fā)之前,他曾是一個(gè)維護(hù)法律和秩序的人。在第一季的第一集中,當(dāng)準(zhǔn)備對(duì)一個(gè)無(wú)腿的喪尸扣動(dòng)扳機(jī)時(shí),他說了句“對(duì)不起”。但當(dāng)?shù)诙窘Y(jié)束時(shí),他刺死了前搭檔兼高中以來(lái)的摯友。我們看到了一個(gè)人是怎樣被夢(mèng)魘般的境遇所改變的。
A profound story of humanity aside, the show also harbors its appeal by featuring characters we can easily relate to – the pizza delivery boy, the abused woman, the old man who loves to give advice, the father and his son. They make us feel like a zombie apocalypse could hit us any moment.
除講述了一個(gè)有關(guān)人性,意味深長(zhǎng)的故事外,該劇更是憑借一些能夠引起我們共鳴的人物角色增添幾分魅力——送披薩的男孩、受虐待的女人、愛給忠告的老人、父親與兒子。這些人讓我們覺得喪尸危機(jī)隨時(shí)可能在我們身邊爆發(fā)。
“We must keep watching to reassure ourselves that, if faced with a global meltdown, zombie-virus-related or otherwise, we could survive,” said Jen Chaney of The Washington Post.
“我們必須目不轉(zhuǎn)睛地收看,以便安慰自己,如果面對(duì)全球危機(jī),僵尸病毒或者其他事情時(shí),我們也能夠存活,”《華盛頓郵報(bào)》的珍• 錢尼說道。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯(lián)想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人類,人性,人道,慈愛,(復(fù))人文學(xué)科

 
slogan ['sləugən]

想一想再看

n. 標(biāo)語(yǔ),口號(hào)

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深?yuàn)W的,深邃的,意義深遠(yuǎn)的

聯(lián)想記憶
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯(lián)想記憶
sheriff ['ʃerif]

想一想再看

n. 郡治安官,郡長(zhǎng)

聯(lián)想記憶
recurring [ri'kə:riŋ]

想一想再看

adj. 再發(fā)的,循環(huán)的 動(dòng)詞recur的現(xiàn)在分詞

 
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 結(jié)論

 
lens [lenz]

想一想再看

n. 鏡頭,透鏡,(眼球的)水晶體
vt

 
?

關(guān)鍵字: 美劇 行尸走肉 人性 考量

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一句话让男生硬邦邦的句子| 感谢有你简谱| 萱草花二声部合唱谱| 脚部反射区图解大全高清| 以下关于宏病毒说法正确的是| 男人的鸡鸡视频| 贵阳三中| 无常电影| 荡寇电视剧演员表| 复制情人之意识转移| 猎罪图鉴在哪看| 好看电影网站免费看| 刘越| 电影《醉猴》刘家良主演| 楼下的房客 电影| 老爸老妈浪漫史第一季| 拔萝卜视频免费播放| 抖音网页入口| 一线钟情 电视剧| 思想认识不到位,重视程度不够| 白鹿罗云熙| 威斯曼壁挂炉售后服务热线| 驱魔保安| 大班安全活动教案40篇| 飞哥和小佛| 妙探出差3| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 王渝萱演过的所有影视作品| 单相电表接线图| 同悲万古尘| 沟通能力自我评价| 迪迦奥特曼头像| 恶作剧之吻3| 社会主义建设在探索中曲折发展| 杨颖电影| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 吸痰护理ppt课件| 俺去也电影网| 去2| 《夏日情人》| 徐若晗全部电视剧大全|