日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 美容化妝 > 正文

希拉里.克林頓自己做發型,不介意你談論它

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A lot of women in politics (we’re not naming names!) have been criticized for spending too much time and money on their hair, but Hillary Clinton certainly isn’t one of them.

很多政治女性 (我們不指名道姓!)已經為花太多的時間和金錢在她們的頭發上而遭受批評,但希拉里•克林頓顯然不在其中。
“I do not travel with any hairdresser, or anybody, to help me do that,” Clinton said during the Barbara Walters 10 Most Fascinating People of 2012 special, which aired Wednesday night on ABC News.
“我不和任何理發師一起出行,或任何幫助我做頭發的人,”克林頓在2012年特輯芭芭拉•沃爾特斯十大最精彩人物上說,周三晚上于ABC新聞上播出。
And get this: She doesn’t even stop by a salon while traveling to get her hair done before a big event. “It just got to be really burdensome to try to find a hairdresser in some city, somewhere, oftentimes not being able to speak English, that at least I could communicate with,” she added.
因此結論是:在一件大活動之前去做頭發時她甚至不會為一個沙龍而駐足。“這只是會真的壓力很大,在某個城市某個地方試圖找到一個美發師,通常不能說英語,那至少我可以與之溝通,”她補充道。
That’s why Clinton decided to take matters into her own hands. “It became simpler to just grow it.”
這就是為什么克林頓決定把問題交到自己手里。“隨它生長就變得更簡單。”
But Clinton made it clear that hair styling is not her forte. “I’m not very competent myself. I’ve been admitting that for years, which should be obvious to everyone,” she joked.
但克林頓明確表示發型設計并非她的專長。“我自己并不是很能干。多年來我已經承認這點,這對每個人都應該是顯而易見的,”她開玩笑說。
And though she deals with much more important issues than what she wears or how she does her hair, Clinton doesn’t mind that her appearance is often a hot topic. “It’s fascinating to me how people are so curious about it,” she shared. Tell us: Are you surprised that Clinton does her own hair?
盡管她要處理比她的穿著或她自己怎么做頭發更重要的問題,但克林頓并不介意她的外表往往是一個熱門話題。“吸引我的是人們對此是多么好奇,”她分享道。告訴我們:你對克林頓自己做頭發驚訝嗎?

重點單詞   查看全部解釋    
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,傳達,溝通

聯想記憶
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
competent ['kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 有能力的,勝任的,足夠的

聯想記憶
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯想記憶
burdensome ['bə:dnsəm]

想一想再看

adj. 負擔的,惱人的,艱難的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 重生2003| stylistic device| 肋骨骨折的护理ppt| 马会传真论坛13297соm查询官网| 饥渴的爱| 拔萝卜电影版| 赵凯的个人资料| 都市女孩| 少女免费观看完整电视电影| 演员刘洋| 大森南朋| 燃冬海报| 英雄使命电视剧| 语文选择性必修中册电子课本| 美女自卫网站| 忍者2| 爱秀直播| 一元二次方程计算题| 吉泽明步作品| 斗龙战士3| 郑柔美个人简介| 古灵精探b| 来5566看av激情电影使劲撸| 徐童| 北京卫视今天节目预告| stylistic device| 杨颖电影| 罪孽天使| 韩国青草视频| 杨国| 向东海| 违规吃喝研讨发言材料| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 白上之黑电影| 山东卫视体育频道| 娟子演的所有电视剧| 九九九九九九九伊人| 电影不见不散| 礼运节选高中原文| 大学生职业规划ppt成品| 大决战全部演员表介绍图片|