日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

透視職場"關系戶" Delicate job decisions

來源:21st英語網 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Apart from searching online, looking at classified ads, and contacting employment agencies, there are alternative ways of finding a job: using personal contacts, or networking.

求職,除了可以依靠在線搜索、分類廣告以及職業介紹所之外、還有很多種方法可以嘗試:譬如利用人際關系。
As hordes of fresh grads enter the job market every year, many of them ask their parents or relatives to do them a favor by using their connections.
每年隨著大批的應屆畢業生涌入就業市場,很多人都會求助于父母和親屬們的關系網。
Although many get a job this way, career experts warn that resorting to such a method cannot ensure a promising future.
盡管很多人都是托關系來找工作,但職場專家提醒道依靠這種方式并不能許你一個美好的前景。
Miao Lixiao, 25, who graduated in Chinese literature from Guangxi University, knows this all too well. His parents found him a job as a counter clerk at the Bank of China, but he doesn’t like it at all.
說道托關系找工作,畢業于廣西大學中文系,25歲的苗立蕭(音譯)可謂深諳其中之道。父母把他安排進中國銀行做一名柜面業務員,當他一點都不喜歡這份工作。
“Working for a bank is boring and there is a lot of pressure. The competition is so fierce that it is difficult to get along with colleagues,” said Miao, who has been with the company for three years but was never promoted.
“在銀行工作很無聊,壓力很大。由于競爭激烈,很難和同事相處。”苗立蕭已經在這家銀行工作了3年時間了,但一直都沒有得到晉升。
He suggests researching the position offered by your parents’ contact and declining opportunities you really don’t like.
他建議,可以先多了解一下父母托人找到職位,然后婉拒那些自己不喜歡的工作機會。
“You should still pursue what you yourself want and not what you think others expect of you. This is the only way you can be fulfilled and, ultimately, succeed,” he said.
他表示:“你仍要去追求自己心中所想,而不是那些你認為別人期望你做的事情。這是你獲得成就感,并最終收獲成功的唯一途徑。”
Even after a company has opened its doors, it still requires immense effort and expertise to survive in the workplace. “There is a saying that seems appropriate: ‘A master teaches the trade, but the apprentice’s skill is self-made’,” said Chen Lin, chief consultant at Zhaopin.com, a leading recruitment website.
即使一家公司向你敞開大門,想要在職場生存仍需要極大的努力以及專業技術。智聯招聘網首席職業顧問陳琳(音譯):“有個很貼切的說法:‘師傅領進門,修行在個人。’”
Human resource managers advise that if you are offered a job through personal contacts, ask for detailed information before accepting the position.
人力資源經理們建議,一旦你通過私人關系找到份工作,在接受這份工作之前先要詢問一些具體信息。
“The person who introduces you to the field can provide some insightful information,” said Diao Zhenyu, HR manager at China Southern Glass Holding Limited in Shenzhen. “You should also do research yourself to get a basic understanding of the company.”
深圳市中國南玻集團有限公司人事經理刁振宇(音譯)表示:“那些把你領進門的人可以提供一些有價值的信息。你自己也需要做一些研究,以便對用人單位有一個基本的了解。”
If you join the company, it is important to be considerate toward your colleagues, as they may realize you got the position through a connection.
一旦你進入一家公司,對待同事切記要做到體貼入微,因為他們可能會發現你是是通過走后門來得到這個職位的。
“You need to work hard and be patient in order to foster a good relationship with others. Always be respectful and considerate toward your supervisor,” said Chen. He also suggested that even if graduates know a senior person in the company, they should never boast in front of colleagues.
陳琳表示:“你需要努力工作,富有耐心以便和其他人打成一片。要時刻尊重并體恤上司。”同時他也建議,作為一名剛剛畢業的大學生,即便認識公司中的高官,也切記不要再同事面前炫耀。
“If you do, you will put others in an uncomfortable position and they might turn you down when you need their help.”
“一旦這樣做,你將會令別人不爽,而當你向他們求助時,可能會吃閉門羹。”
Furthermore, when starting a new job, never expect friends, parents, the university faculty or other contacts to help you. Mu Yuanguang, HR manager at Hainan Airlines, also urged graduates not to try too hard to prove themselves.
而且,當開始一份新工作的時候,永遠不要指望朋友、家長、大學老師或者其他關系的關照。海南航空公司人力資源部經理穆光遠也勸誡大學畢業生們不必過度地去證明自己。
“Slow down, be patient, and try to enjoy the process. This can speed up your chances of future success in the workplace,” said Mu.
穆光遠說:“慢下來,耐心一些,試著去享受這個過程。這可以令你在職場中早日成功。”

重點單詞   查看全部解釋    
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厭煩的

 
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 動詞decline的現在分詞

 
respectful [ri'spektfəl]

想一想再看

adj. 表示尊敬的,有禮貌的,謙恭的

聯想記憶
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 詳細的

 
appropriate [ə'prəupriət]

想一想再看

adj. 適當的,相稱的
vt. 撥出(款項)

聯想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯想記憶
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯想記憶
?

關鍵字: 透視 職場關系戶

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 初一英语完形填空20篇免费| 迷宫1意大利劳尔| 小小安妮| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 《西游降魔篇》2| 挠vk| 可爱美女跳舞蹈视频| 广告设计培训速成班| 大尺度激情戏视频| 上门女婿电视剧演员| 只园| 小学生手工玫瑰花| 开心鬼救开心鬼| 延边卫视节目表今天| 红星闪闪歌词完整版打印| 就要爱| 红色高棉电影| 张念骅| 对你的爱歌词| 金马电影网| 宇辉| 北京卫视今天全部节目表| 日本十大歌姬排名| 原来琪琪电影| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看| 《白狼》大结局| frank sinatra| jayden jaymes| 巨乳姐妹| 预备党员季度思想汇报| 竹内纱里奈全部aⅴ在线看| 一江春水向东流电影| 欧美变态sososo另类| 色女在线| 迪卡娅电影| 青春无季演员表| 次强音| 海滩修学旅程行| 活动评价| 100张照片| cctv16直播|