
1. Being Late For Work
1. 上班遲到
The Dream: Usually in this dream you either can't get to work on time or are missing a deadline.
夢(mèng)境:通常在這個(gè)夢(mèng)境中,你要么無法按時(shí)去上班,要么就是錯(cuò)過工作的最后期限。
What It Means:This dream is a really good indication that you feel like you're missing out on an opportunity or what you really want in your career.
解夢(mèng):這種夢(mèng)境實(shí)際上是一個(gè)好的提示,暗示在你的職業(yè)生涯中,你覺得自己正在錯(cuò)過某個(gè)機(jī)會(huì)或者你真正想要的東西。
2. Feeling Unprepared For A Task
2. 感到工作準(zhǔn)備不足
The Dream: This one is marked by anxiety over not being ready for a big presentation, event or work task. It's often specific to the profession, like an actor not knowing his lines.
夢(mèng)境:這個(gè)夢(mèng)境通常是對(duì)某個(gè)重要任務(wù)沒有準(zhǔn)備好而表現(xiàn)出來的焦慮,比如某個(gè)重大的展示、活動(dòng)或者工作任務(wù)。這種夢(mèng)境一般都與特定職業(yè)相關(guān),比如演員忘記臺(tái)詞。
What It Means: It can usually be connected to an upcoming event that you're nervous about, in which your performance will be judged. If it's recurring and not tied to anything specific, it may suggest a lack of confidence.
解夢(mèng):這種夢(mèng)境往往與即將到來的某個(gè)事件有關(guān),這一事件會(huì)令你感到緊張,因?yàn)樵谶@一事件中,別人會(huì)對(duì)你的表現(xiàn)作出評(píng)估。如果反復(fù)做這樣的夢(mèng),又沒有特指是什么類型的事件,那么有可能這是缺乏自信的征兆。
3. Getting Stuck In The Elevator
3. 被困在電梯里
The Dream: Workplace elevator dreams usually involve an elevator stalling, moving sideways or dropping down rather than going up.
夢(mèng)境:與工作電梯相關(guān)的夢(mèng)境往往涉及到電梯停電、傾斜或下降而不是上升。
What It Means: Elevators represent our ability to progress in our careers. If it's not moving smoothly upwards, it reflects your fear that your career is not progressing as it should.
解夢(mèng):工作場(chǎng)所中的電梯代表了我們?cè)诼殬I(yè)生涯中不斷進(jìn)步的能力。如果電梯沒有順利地上升,這反映出你在擔(dān)心自己的事業(yè)沒有取得預(yù)期的進(jìn)步。
4. Being Chased In The Office
4. 在辦公室被人追
The Dream: Commonly people dream about being chased or threatened in the office, but often can't see the face of the personpursuing them.
夢(mèng)境:通常在這樣的夢(mèng)境中,人們會(huì)夢(mèng)到在辦公室里自己正在被別人追逐或正在受到威脅,但是卻看不清對(duì)方長(zhǎng)什么樣子。
What It Means: This dream typically represents something in waking life that you're pursuing, which is under threat. It's meant to draw attention to obstacles you're encountering.
解夢(mèng):出現(xiàn)這種夢(mèng)境的最典型的情況往往是你在現(xiàn)實(shí)生活中追求的某種東西正在受到威脅。你需要關(guān)注自己正在遭遇的困難。
5. Being Naked At Work
5. 上班時(shí)赤身裸體
The Dream: This dream involves being either completely naked or inappropriately dressed in the office. Usually the dreamer is panicked, but no one else in the dream seems to notice.
夢(mèng)境:在這種夢(mèng)境中,一般做夢(mèng)的人要不在辦公室里赤身裸體,要不就是穿著不合時(shí)宜。通常情況是,做夢(mèng)者自己很恐慌,而夢(mèng)里的其他人似乎都沒有注意到一樣。
What It Means: This dream symbolizes feeling vulnerable and exposed at work. You may also be concerned about how others perceive you.
解夢(mèng):這種夢(mèng)境表示你在工作中感到不堪一擊,而且完全處于暴露的狀態(tài)中。這個(gè)夢(mèng)境還表示你很關(guān)注別人對(duì)你的看法。

6. Can't Find The Bathroom
6. 找不到洗手間
The Dream: The dreamer is usually wandering the halls and unable to find the bathroom. Alternately, he may be in the bathroom and can't close the door or the toilet is exposed without any doors.
夢(mèng)境:在這種夢(mèng)境里,做夢(mèng)者通常是在辦公樓里走來走去找洗手間卻無法找到。還有一種情況是,做夢(mèng)者可能已經(jīng)在洗手間里了,但卻無法關(guān)上洗手間的門或者根本就沒有門。
What It Means: Any dream about a bathroom represents your fundamental needs, and if you cannot find one at work, it means your needs aren't being met or you're having trouble expressing them. If you can't secure the bathroom door, you need to establish clearer boundaries with colleagues.
解夢(mèng):與洗手間有關(guān)的夢(mèng)都代表了你的基本需求。如果你在工作中找不到洗手間,那么說明你的需求沒有得到滿足或無法表達(dá)。如果無法關(guān)上洗手間的門,那么你需要和同事之間確定更加明晰的界限。
7. Equipment Isn't Working
7.設(shè)備故障
The Dream: In this dream, typically the phone, computer or printer is broken.
夢(mèng)境:在這種夢(mèng)境中,通常壞掉的都是電話、電腦或者打印機(jī)。
What It Means:It represents something in your waking life that isn't working. Most commonly the phone is dead, which may suggest a communication problem you're experiencing.
解夢(mèng):這個(gè)夢(mèng)境說明在你的現(xiàn)實(shí)生活中,某個(gè)東西不起作用了。夢(mèng)中如果出現(xiàn)電話機(jī)壞了,那說明你正在遭遇溝通不暢的問題。
8. Getting Delayed At The Airport
8. 在機(jī)場(chǎng)被耽誤
The Dream: Usually the dreamer arrives at the airport for a work trip, and there are massive lines or they get to the front and don't have the proper paperwork.
夢(mèng)境:通常來說,做夢(mèng)者因公事前往機(jī)場(chǎng)出差,遇到很多人排隊(duì),或者好不容易排到自己時(shí)卻發(fā)現(xiàn)帶錯(cuò)了文件。
What It Means: Airports represent your ability to embark on something. Getting delayed may represent exterior obstacles or your own anxieties.
解夢(mèng):機(jī)場(chǎng)代表了開始做某事的能力。在機(jī)場(chǎng)被耽誤說明出現(xiàn)了外部的困難或是自己對(duì)某事感到焦慮。
9. Losing Control Of A Car On The Way To Work
9. 上班路上車子失控
The Dream: Often the dreamer is driving and loses control of the car. Alternately, she may be on a train or bus that is swerving or off course.
夢(mèng)境:在這種夢(mèng)境中,做夢(mèng)者通常是在開車時(shí)失去了對(duì)車的控制。或者是做夢(mèng)者乘坐的火車或公共汽車突然轉(zhuǎn)向或脫離軌道。
What It Means: This represents your drive in your career and your efforts to make progress toward an objective. If the vehicle is spinning out of control, it means you feel that you don't have enough control in your waking life.
解夢(mèng):這種夢(mèng)境代表的是你的事業(yè)發(fā)展和你朝著某個(gè)目標(biāo)前進(jìn)所做的努力。如果車子失去了控制,說明你覺得自己在現(xiàn)實(shí)生活中的控制力不夠。
10. Sleeping With A Coworker
10. 和同事上床
The Dream: It involves inappropriate intimacy with a colleague or, more often, a boss. Usually there isn't a real attraction in waking life, so the dreamer wakes up feeling confused or concerned about what it means.
夢(mèng)境:這種夢(mèng)境一般涉及到和同事發(fā)生不正當(dāng)?shù)挠H密關(guān)系,更有甚者是和自己的老板上床。通常來說,在現(xiàn)實(shí)生活中,做夢(mèng)者并不覺得對(duì)方有吸引力,所以會(huì)在夢(mèng)醒后對(duì)此感到困惑和擔(dān)憂。
What It Means: If it's a coworker that you're not attracted to, it represents knowing that you need to unite with them on a project or goal, or that you want to take on a skill or personality trait they possess. Alternately, if it's a boss, it represents a subconscious recognition that you have a big idea, and you're trying to give yourself the power to act on it.
解夢(mèng):如果你并不喜歡夢(mèng)里的同事,那么代表你知道自己需要在某個(gè)項(xiàng)目或目標(biāo)上與其合作,或者你想擁有他們身上的某種能力或品德。如果夢(mèng)里出現(xiàn)的對(duì)象是老板的話,那么這代表你的潛意識(shí)認(rèn)為你擁有一個(gè)好主意,你正在想辦法讓自己獲得去實(shí)踐想法的權(quán)利。