日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 環球之旅 > 正文

尼泊爾奇幻旅程 Magic Tour to Nepal

來源:人人影視 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The magical Kingdom of Nepal has occupied a prosperous and often dangerous location between the mighty powers of India and China. The 1)backbone of the country is the Himalayas, and the highest point in the world, Mount Everest.

坐落于印度和中國兩個大國之間,魔幻國度尼泊爾占據著一個繁華而又危險的位置。這個國家的脊梁是喜馬拉雅山脈,以及世界最高點的珠穆朗瑪峰。
Kathmandu and Timbuktu, both cities most people have heard of but know nothing about. You can read all the guide books, you can ask travellers who’ve been to Kathmandu, but you still won’t get a good idea of what the city’s like. They’ll tell you it’s noisy and polluted—both true—or they’ll tell you it’s a charming step back in time. I think I’ll agree with the latter.
很多人都聽說過加德滿都和廷巴克圖,但卻對這兩個城市一無所知。即使你讀遍所有的旅游指南,或請教去過加德滿都旅游的人,你仍然無法很好地了解到這個城市的真實樣貌。他們會告訴你,那兒又吵又臟——這都是真的,或者他們會告訴你去到那里就像享受了一次美妙的時光倒流之旅。我倒是比較贊同后者的說法。
Nepal’s intriguing combination of unexplored territory and 2)exotic culture 3)spawned the birth of the adventure-travel industry back in the 1950s. The capital city, Kathmandu, has been a 4)mecca for backpackers, mountaineers and truth seekers from around the globe ever since.
尼泊爾那些未經探索的地區和異地文化散發著獨特的魅力,因此在1950年代催生了冒險旅游業。首都加德滿都一直是世界各地背包客、登山族和探索者的圣地。
The historic centre of town is the Durbar Square, where the compulsory cluster of temples oversees the bustle of modern-day Kathmandu. This is a good place to rent a 5)rickshaw and tour the old section of the city. We wound our way through the maze of alleys that are the heart of Kathmandu, passing 6)ornate buildings, small neighbourhood 7)shrines, fruit stands and spice markets. Our trip ended in the crowded streets of Thamel, a 8)sprawling area crammed with budget hotels, shops, restaurants and travel agencies catering to the thousands of adventurers that pass through Kathmandu each year.
城里的歷史中心是杜巴廣場。那些被強制集中起來的寺廟,俯瞰著現代喧囂的加德滿都。這里是租輛黃包車,然后游覽城中那些古老地段的絕佳地點。我們在加德滿都中心如迷宮般的街巷中穿梭,經過華美的建筑,小型的社區神壇,水果攤和香料市場。我們的旅程最后在擁擠的泰美爾街道結束,廉價的旅館,商店,餐廳和旅行社在這雜亂的地區到處可見,他們都是為每年數以千計經過加德滿都的冒險者而設的。
Everyone enjoys bringing home interesting mementos from their travels, and Thamel is certainly the place to find bargains on all kinds of great stuff.
人人都喜歡從旅行中帶回有趣的紀念品,而在泰美爾就能買到各種各樣便宜的好東西。
The dining selection here is varied and includes hamburgers and spaghetti. Our guide, Tommy, suggested the Thamel House for traditional Nepali atmosphere and food, and an introduction to the local 9)schnapps made from rice and very strong.
這里的飲食很多元化,包括漢堡包和意大利粉。導游湯米建議我們去泰美爾屋,在那兒能享受傳統的尼泊爾氣氛和食物并喝喝本地的烈酒,這種酒是用米釀制的,非常濃烈。
Of the many elements drawing travellers to Nepal, perhaps the most intriguing are the colourful religious practices. Amazing temples are found throughout the cities and the devotion of the people can be witnessed around every corner.
吸引游客到尼泊爾的眾多原因里,最有意思的大概是多姿多彩的宗教習俗。整個城市到處都是神奇的廟宇,每個角落都能看到虔誠的信徒。
Nepal is officially a Hindu country, but through the centuries Buddhism and Hinduism have become 10)entwined to form a rather confusing mix of gods and rituals. You can easily occupy yourself for more than a week checking out the temples in the Kathmandu area.
尼泊爾的國教是印度教,但歷經多個世紀,佛教和印度教已經漸漸融合,形成了更復雜的神祗和儀式。光是參觀加德滿都的廟宇就可以花上你一整個星期的時間。
At Pashu Patinath devout Hindus bathe in the sacred waters and deliver offerings to the shrines. 11)Sadhus, or Holy men, position themselves in front of the temples to meditate and collect 12)alms.
在帕斯帕提納寺,虔誠的印度教徒們在圣水中沐浴,并向神壇獻祭。苦行僧,或被稱為圣人,會在廟宇前打坐冥想或接受布施。
On the 13)outskirts of Kathmandu is one of the world’s largest Buddhist stupas, Boudhanath. The structure marks the location of one of the ancient trading routes between Lhasa and Kathmandu. Boudhanath is surrounded by giant prayer wheels used to 14)disperse believers’ 15)invocations to the heavens. In the evening Kathmandu’s sizable Tibetan population comes out to stroll around the temple and send off their prayers. I could easily have spent the entire afternoon here watching people and photographing the interesting faces.
寶達佛塔位于加德滿都郊外,是世界上最大的佛塔之一。佛塔標志了拉薩和加德滿都最古老的貿易路線之一的所在。寶達佛塔四周圍繞著巨型的祈禱輪,信徒們會通過它們把自己的祈愿送到天上。傍晚時分,大量在加德滿都的藏民都會來繞著寺廟邊走邊祈禱。我隨隨便便可以在這兒觀察人們,并拍攝那些有趣的面孔,度過一下午。
Night life in Kathmandu is pretty limited. One of the best ways to spend an evening is to take in one of the many cultural shows offered by local hotels and restaurants. At Bhojan Griha, an old home has been 16)meticulously restored to create an 17)authentic venue for Nepali folk music, dance and traditional cuisine.
加德滿都沒什么夜生活,晚上最好的節目就是觀賞當地酒店和餐廳提供的文化表演。波真格里夏是一座經過精心修復的老房子,現在已經成為表演尼泊爾歌舞的場所,在這里還可以吃到一些傳統的地道菜。
Kathmandu is the kind of place I could hang out for a while. The entire area is a living museum. The ancient buildings stand 18)intact right alongside a lifestyle that remains unchanged and, hopefully, will survive another few centuries.
加德滿都是那種值得我逗留一陣子的地方,整個地區就如同一個活博物館。古老的建筑仍完好無缺,人們的生活方式也沒改變,真希望這些還能再保留幾個世紀。

重點單詞   查看全部解釋    
sprawling ['sprɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 蔓生的,不規則地伸展的 v. (手腳)不自然地

 
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 強有力的,強大的,巨大的
adv.

聯想記憶
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各種各樣的 動詞vary的過去式和過去分詞

 
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 異國的,外來的,奇異的,脫衣舞的
n

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
ornate [ɔ:'neit]

想一想再看

adj. 裝飾的,華麗的

聯想記憶
meditate ['mediteit]

想一想再看

v. 想,考慮,計劃

 
stroll [strəul]

想一想再看

n. 閑逛,漫步
v. 閑逛,漫步

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊區
名詞outskirt的復數形式

聯想記憶
?

關鍵字: 尼泊爾 奇幻 旅程

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 贴身情人之贴身恋李华月| 阮虔芷个人资料| 生化危机启示录2| 女同性恋视频网站| 生死相随| 齐士龙| dearestblue动漫免费观看| 荒笛子简谱| 松果儿| 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 傲娇与章经| 美女自愿戴镣铐调教室| 覃宏| 13位的电话号码是什么电话| 成人男女网24免费| 电影终结者| 嫩草在线视频| 下截抖音| 同妻俱乐部| 公民的基本权利和义务教学设计| 变态的视频| po参加的综艺节目| 电视剧火流星演员表| 老板娘三| 人机头像| 《非常案件》电视剧| 普庵咒全文注音版| lanarhoades在线av| 卢昱晓主演的电视剧| 爱来爱去微电视完整| 美女mm免费视频| 爱丽丝梦游仙境电影| 尤勇个人资料简介简历| 韩国电影销售| 2024年计划生育家庭特别扶助| 死亡繁殖| 用药错误应急预案演练脚本| 氨基丁酸正品排名第一名| 芦苇编剧| 狼来了ppt免费下载| 德爱白金奶粉|