日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

雙語達(dá)人:關(guān)于莫言你所需要知道的那些事情

來源:原版英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Mo Yan, is a famous contemporary Chinese writer. In 2012, He became the country's first Nobel Literature Prize laureate。

中國當(dāng)代著名作家莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這是首次有中國人獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng)。
Born Guan Moye, the author writes under the pen name Mo Yan, which means "don't speak" in Chinese。
莫言原名管謨業(yè),筆名“莫言”,意為“不要說話”。
Mo Yan was granted an honorary PhD of Arts by OUHK (Open University of Hong Kong) and was appointed guest professor at the Qingdao University of Technology. Relying on a series of country literary works, Mo's claim to fame came in the 1980s when he established a reputation for being a so-called root-seeking writer. His works were strongly influenced by magical realism and told the tales of numerous legends which took place in Gaomi, Shandong Province. Mo is renowned for his unique perceptions of reality, imaginative descriptions, de-familiarization processing, mysticism and a pioneering style。
莫言是香港公開大學(xué)榮譽(yù)文學(xué)博士,青島科技大學(xué)(微博)客座教授。他自1980年代中期以一系列鄉(xiāng)土作品崛起,被歸類為“尋根文學(xué)”作家。莫言的作品深受魔幻現(xiàn)實(shí)主義影響,寫的是發(fā)生在山東高密東北鄉(xiāng)的傳奇。莫言在他的小說中構(gòu)造了獨(dú)特的主觀感覺世界、天馬行空般的敘述、陌生化的處理,塑造出神秘的對(duì)象世界,帶有明顯的“先鋒”色彩。
Biography
人物年表
Mo Yan was born on February 17, 1955 in Gaomi, Shandong Province. He attended primary school in his hometown and actually was forced to drop out because of China's Cultural Revolution. He was sent to the countryside where he had to perform manual labor for many years。
莫言1955年2月17日生于山東高密,童年時(shí)在家鄉(xiāng)小學(xué)讀書,后因文革輟學(xué),在農(nóng)村勞動(dòng)多年。
In 1976, Mo joined the PLA (China's People's Liberation Army) and held the posts of monitor, librarian, teacher and secretary。
1976年,莫言加入中國人民解放軍,歷任班長、圖書管理員、教員、干事等職。
In 1981, he started his writing career and published several early works such as "Dry River," "Autumn Stream" and "Folk Music."
1981年,莫言開始創(chuàng)作生涯,發(fā)表了《枯河》、《秋水》、《民間音樂》等早期作品。
In 1986, he graduated from the department of literature at the PLA Academy of Arts。
1986年,莫言畢業(yè)于解放軍藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系。
In 1991, he was granted a master's degree in literature and art from the Lu Xun Literature Institute at Beijing Normal University。
1991年,莫言畢業(yè)于北京師范大學(xué)(微博)魯迅文學(xué)院創(chuàng)作研究生班,并獲文藝學(xué)碩士學(xué)位。
In 1997, his full-length novel "Big Breasts and Wide Hips" won the Da Jia Literature Prize, a money prize of 100,000 Yuan. Mo then left the army and started to work for regional newspaper Procuratorial Daily. He also wrote TV scripts for the department of film and television。
1997年,莫言以長篇小說《豐乳肥臀》奪得“大家文學(xué)獎(jiǎng)”,獲得高達(dá)十萬元人民幣的獎(jiǎng)金。隨后,他脫離軍界,轉(zhuǎn)至地方報(bào)社《檢察日?qǐng)?bào)》工作,并為報(bào)社的影視部撰寫連續(xù)劇劇本。
In 2000, his novel "Family Stories of Red Sorghum" was on the list of the 100 best Chinese fictional works of the 20th century, as selected by Asia Week. The movie "Red Sorghum," directed by Zhang Yimou, was adapted from this novel and won the 38th Berlin Film Festival Golden Bear Award.
2000年,莫言的作品《紅高粱家族》獲《亞洲周刊》選為20世紀(jì)中文小說100強(qiáng)。這部小說改編的電影《紅高粱》由張藝謀導(dǎo)演,獲得了第三十八屆柏林國際電影節(jié)最佳故事片金熊獎(jiǎng)。
In 2001, "Sandalwood Penalty" was awarded with the prize of the "Best Literary Book for Readers," granted by Taiwan United Daily News. This novel also won the Ding Jun Double Year Prize for Literature in 2003.
2001年,莫言的作品《檀香刑》獲臺(tái)灣聯(lián)合報(bào)讀書人年度文學(xué)類最佳書獎(jiǎng)。該作品在2003年又獲得了第一屆鼎鈞雙年文學(xué)獎(jiǎng)。
Though missing out on the 2005 Mao Dun Literature Prize, Mo did win the second Mass Media Award for Chinese Literature for Outstanding Achievements for his novel "Forty-one Cannons." The Open University of Hong Kong later granted him an honorary PhD of Arts.
2004年,莫言的作品《四十一炮》獲第二屆華語文學(xué)傳媒大獎(jiǎng)年度杰出成就獎(jiǎng)。可惜的是,2005年莫言與茅盾文學(xué)獎(jiǎng)失之交臂。隨后,他被香港公開大學(xué)授予榮譽(yù)文學(xué)博士學(xué)位。
His first chapter book "Fatigue of Life and Death" got him the Fukuoka Asian Culture Award in 2006. According to the list of wealthiest Chinese writers published on December 15, 2006, Mo ranked twentieth, with his royalties amounting to 3.45 million Yuan. These facts and figures attracted wide public attention。
2006年,莫言出版的第一部章回小說《生死疲勞》獲得福岡亞洲文化大獎(jiǎng)。同年12月15日,第一屆中國作家富豪榜發(fā)布,莫言以十年345萬元的版稅收入,榮登作家富豪榜第20位,引發(fā)廣泛關(guān)注。
In July 2007, his collection of essays "Say It, Mo Yan", a representation of his spiritual journey, was published.
2007年7月,莫言出版散文集《說吧,莫言》。這套書全面展示了莫言的心路歷程。
In 2008, "Fatigue of Life and Death" won first prize at the second Dream of the Red Chamber Awards.
2008年,莫言的作品《生死疲勞》獲第二屆紅樓夢獎(jiǎng)首獎(jiǎng)。
In December 2009, Mo's full-length novel "The Frog" was published. The book features Mo's characteristically unique writing skills, containing four long letters and one drama. "The Frog" tells the story of a female country doctor who has been practicing gynecology for nearly 50 years. Set to the backdrop of China's 1960s family planning policy, it represented the arduous and complicated course of controlling the Chinese population growth, creating an inspirational female protagonist and at the same time revealing the pain and difficulties of that age. On August 20, 2011, "the Frog" won the eighth Mao Dun Literature Prize。
2009年12月,莫言出版長篇小說《蛙》。該作品的創(chuàng)作手法別具一格,由四封長信和一部話劇構(gòu)成,通過講述從事婦產(chǎn)科工作50多年的鄉(xiāng)村女醫(yī)生姑姑的人生經(jīng)歷,反映新中國近60年波瀾起伏的農(nóng)村生育史,描述國家為了控制人口劇烈增長、實(shí)施計(jì)劃生育國策所走過的艱巨而復(fù)雜的歷史過程;通過刻畫鼓舞人心的女主角,表現(xiàn)一個(gè)時(shí)代的難和痛。2011年8月20日,《蛙》獲得第八屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)。
Mo was appointed guest professor at the Qingdao University of Technology and was also selected to act as vice-chairman of the Chinese Writers' Association on November 2011.
2011年11月,莫言受聘請(qǐng)為青島科技大學(xué)客座教授。2011年11月24日下午,中國作家協(xié)會(huì)第八屆全國委員會(huì)第一次全體會(huì)議投票選出中國作協(xié)第八屆全委會(huì)副主席,莫言當(dāng)選副主席。
The Nobel Prize in Literature for 2012 was awarded to Mo Yan, "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary," the Swedish Academy announced in Stockholm on Oct. 11, 2012.
2012年10月11日,瑞典皇家科學(xué)院諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)審委員會(huì)宣布,中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。委員會(huì)表示,莫言“將魔幻現(xiàn)實(shí)主義與民間故事、歷史與當(dāng)代社會(huì)融合在一起”。
The Language and Cultural Press under Ministry of Education decided to add one of Mo's novella "A transparent carrot" in high school textbooks a couple of days after the annoucement for Mo's winning as the literary laureate。
莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,教育部直屬的語文出版社決定將莫言作品《透明的紅蘿卜》收錄在高中語文選修課程中。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動(dòng),

 
fictional ['fikʃənl]

想一想再看

adj. 虛構(gòu)的,小說的

 
imaginative [i'mædʒinətiv]

想一想再看

adj. 富于想象力的

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨(dú)一無二的,獨(dú)特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯(lián)想記憶
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,顯著的,未支付的

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規(guī)模

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學(xué)院,學(xué)術(shù),學(xué)會(huì)

 
biography [bai'ɔgrəfi]

想一想再看

n. 傳記

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 知道 需要 莫言

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 《爱与野蛮》电影| 龙八夷| 王紫瑄| 时尚购物| stylistic device| 少妇灌肠调教日本视频| 喝醉的图片| naughty america| 出轨的女人电影| 水果篮子第二季全集| 陈若| 春心荡漾第二季无删减| 都市频道节目表| ab变频器中文说明书| 林熙蕾三级未删减| 大秦帝国第一部免费版| 内蒙古电视台| 吴婷个人资料及照片| 台湾电影网| 韩国一个好妈妈| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 泰坦尼克号电影完整版在线观看| 就爱小姐姐| 战上海老电影战争片子| 风之谷钢琴谱| b超怎么看是男孩女孩| 女同版痴汉电车| 十一码复式中奖表图片| 汤浅政明| 在线播放国内自拍情侣酒店| 王宝强盲井| 玛丽·杜布瓦| 恩乔| 一个月经代表七个版本| 光遇安卓官服下载| 上山悠亚| 一声所爱·大地飞歌| 白鹿电影| 美国舞男| 苑琼丹三级| 芝加哥急救|