日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

蘋果的中國地圖比其他國家更詳細

來源:華爾街日報 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Apple's efforts to create its own mapping software has led to a different set of maps for its new mobile operating system built specifically for China.

蘋果公司(Apple)在自主開發(fā)地圖軟件的過程中,專門針對中國打造了一套用于新版手機操作系統(tǒng)的地圖。
When the Silicon Valley company released its iOS 6 mobile operating system last week, customers who upgraded their devices began to complain that one of the marquee technologies a new maps app to replace Google's GOOG -0.03% maps service had misplaced or missing labels for businesses, landmarks and roads.
在這家硅谷公司上周發(fā)布iOS 6移動操作系統(tǒng)后,更新了操作系統(tǒng)的用戶開始抱怨說,新系統(tǒng)的主打技術(shù)之一──取代谷歌(Google)地圖服務的新地圖應用--存在誤標或漏標商戶、地標和道路的情況。
Customers in China, however, found more detailed maps covering their country than those overseas, in part because their data is provided by AutoNavi Holdings, a Chinese mapping company that makes auto navigation systems as well as virtual maps and satellite images. AutoNavi is also the most widely used mobile mapping service in China, with 45% market share, according to Analysys International.
但中國的用戶卻發(fā)現(xiàn)國內(nèi)地圖比國外地圖更加詳細。部分原因在于,他們的數(shù)據(jù)是由制作汽車導航系統(tǒng)、虛擬地圖和衛(wèi)星影像的中國地圖公司高德軟件有限公司(AutoNavi Holdings)提供的。高德也是中國使用最廣的移動地圖服務,據(jù)易觀國際(Analysys International)的數(shù)據(jù)顯示,它占有45%的市場份額。
But in a sign of the continued isolation of China's Internet from the rest of the world, Apple hasn't integrated AutoNavi with information from Dutch navigation system maker TomTom, which helps to power Apple's mapping service in other parts of the world.
但蘋果并沒有把高德的數(shù)據(jù)和荷蘭導航系統(tǒng)制作商TomTom提供的信息整合到一起。TomTom為世界其他地區(qū)的蘋果地圖服務提供支持。這也顯示中國的互聯(lián)網(wǎng)仍就沒有同世界其他地區(qū)融合在一起。
When customers in China attempt to look at other countries in street-detail mode, the maps outside China lack features such as landmarks and public transit stops. The Chinese maps also don't include functions available on Apple's international mapping software such as spoken driving directions or the 3-D flyover technology that Apple has developed for several cities. The Chinese maps do provide written driving directions to get from one place to another.
中國用戶想以放大到街道的模式查看其他國家的地圖時,會發(fā)現(xiàn)那些地圖缺少地標和公交車站等內(nèi)容。另外,中國地圖不包含蘋果國際地圖軟件上的一些功能,比如語音駕車指引,以及蘋果為多座城市開發(fā)的3D俯瞰技術(shù)。中國地圖倒也提供從一個地方到另一個地方的文字駕車指引。
If customers in China turn on the satellite image feature or layer road and place names on top of the satellite image, they can only see China, while the rest of the world is left black.
中國用戶要是打開衛(wèi)星影像功能或?qū)⒌缆贰⒌孛B加在衛(wèi)星影像之上,那么他們就只能看到中國,世界其他地方全是黑的。
Integrating the two would take time due to a number of complexities, which include integrating map search databases and coding, a person familiar with the matter said.
一位知情人士說,把兩者統(tǒng)一起來將需要時間,因為其中涉及到一些復雜情況,比如地圖搜索數(shù)據(jù)庫和編碼的整合。
Due to sensitivities over government and military installations, only 11 companies in China have licenses to do comprehensive mapping, and half of those simply exist to support the government.
由于政府和軍事設施的敏感性,中國只有11家公司擁有全面測繪地圖的牌照,其中一半只為支持政府工作而存在。
The separated technologies Apple has built for the Chinese markets underscore the challenges it faces building its own maps technology rather than relying on Google's offerings. Mapping experts say creating a comprehensive set of digital maps requires a lot of time and integration of data from many sources to ensure they're all accurate, something Google has been doing since 2005.
蘋果專門針對中國市場開發(fā)技術(shù),凸顯出它開發(fā)自有地圖、擺脫對谷歌地圖的依賴所面臨的挑戰(zhàn)。地圖專家說,制作一套全面的電子地圖需要耗費很多時間,還需要整合來自多種渠道的數(shù)據(jù),以確保數(shù)據(jù)全部準確。谷歌從2005年以來就一直在做這件事。
Apple still has refinements to make both globally and in China. Searches for businesses and landmarks in China often turn up incorrect results.
蘋果不管是在全世界還是在中國都還需要改進。在中國搜索商戶和地標也會經(jīng)常出錯。
Ultimately the maps will likely prove popular with Chinese customers, however. AutoNavi already provides data for Baidu's widely used mapping services, and the Chinese mapping company has spent years accumulating databases of businesses, location names and roads. Google also integrates AutoNavi into its own mapping service.
但最終,蘋果地圖可能還是會受到中國用戶的歡迎。高德已經(jīng)在為百度(Baidu)用戶眾多的地圖服務提供數(shù)據(jù),并花了很多年的時間積累商戶、地名和道路數(shù)據(jù)庫。谷歌也將高德整合到了自己的地圖服務中。
Although Apple's iPhone sales in China doubled in the third quarter, the growth slowed from more than fivefold in the preceding one. Apple is facing increasingly fierce competition in China from rivals such as Samsung Electronics and HTC, which are unveiling pricey devices with big screens and fast processors, and local players such as Huawei Technologies and ZTE, which are offering less expensive phones with competitive specs.
雖然第三財季蘋果在中國的iPhone銷量實現(xiàn)翻番,但相比前一個季度四倍以上的增速還是慢了下來。蘋果在中國市場面臨著激烈的競爭,三星電子(Samsung Electronics)和宏達國際(HTC)不斷推出大屏幕、處理速度快的高端手機,而華為(Huawei Technologies)和中興(ZTE)等本土廠商也在出售規(guī)格有競爭力、價格更便宜的手機。
To gain an advantage, Apple likely chose AutoNavi because it provides the best overall data and system out there compared with its Chinese competitors, according to Jake Lynch, an analyst at Macquarie Group in Shanghai.
麥格理集團(Macquarie Group)駐上海分析師林奇(Jake Lynch)說,蘋果之所以選擇高德,可能是因為和其他中國的競爭對手相比,高德提供的數(shù)據(jù)和系統(tǒng)整體而言是目前最好的。
Mr. Lynch said AutoNavi invests twice as much capital in its products when compared to its nearest Chinese competitor, NavInfo, which holds 43.2% market share. 'AutoNavi's overall experience and accuracy is the best of the competitors,' he said.
林奇說,高德對產(chǎn)品的投入比僅次于它的中國競爭對手、市場份額為43.2%的四維圖新(NavInfo)多出一倍。他說,高德的整體體驗和準確度是競爭對手當中最好的。

重點單詞   查看全部解釋    
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 綜合,集成,同化

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 準確(性), 精確度

聯(lián)想記憶
layer ['leiə]

想一想再看

n. 層
vi. 分層
vt. 將某

聯(lián)想記憶
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 競爭的,比賽的

聯(lián)想記憶
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢,有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內(nèi)的
adv.

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
underscore ['ʌndə'skɔ:]

想一想再看

vt. 劃線于,強調(diào),提供伴奏樂 n. 下劃線,影片伴奏

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 蘋果 地圖 詳細

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 滝沢乃南| 空姐一级毛片| 寡妇激情毛片免费视频| 有冈大贵| 皮囊之下| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 血色恶魔| 爱爱内含光在线播放| 老师好 演员表| 吴京电影全集完整版喜剧| 金珊| 大槻响作品| 欲海情缘| 欧美动作大片| 难兄难弟 电视剧| 猪哥会社| 二年级合并综合算式题| 看美女图片| 宇辉| 张俪eyely| 鹿单东演过的短剧| 100以内加减法题库100题可打印| 情人电影网| 眉间尺| 女女调教视频| 黄金地带电视剧免费观看| nhk| 可爱的萝拉| smc压力表| 少年派2 2022 张嘉益| 财神经正版全文| 农村gaygayxxx| 山岸逢花| 春天的芭蕾歌词| 年十二的图片| 爱田奈奈| 社会好全部歌词| 抖音 网页版| 江苏体育频道直播| jeanette| 日本电影小小的家|