日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

專家揭秘為何新時代女性大都30結婚

來源:新浪外語 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The typical first-time bride is now 30-years-old when she walksdown the aisle, according to UK's national statistics. They alsoshow that the number of marriages is at its lowest level since1895.

英國國家數據顯示,如今大部分頭婚新娘年紀都在30歲。數據還顯示,年婚姻數目已下降到自1895年來的最低點。
Women today are on average nearly eight years older than theirmothers were when they married for the first time. In 1970 thetypical first-time bride was 22. By 1991 she was 25, and by 2000the average age rose to 28.
平均而言,當今女性頭婚時年紀幾乎比她們母親頭婚的年紀大了8歲。1970年時頭婚新娘才22歲,1991年是25歲,到2000年平均年齡為28歲。
Men are also older before they tie the knot. The typical groomis now just past his 32nd birthday when he marries for the firsttime. In 1970 the average groom was 24, in 1991, he was 27 and in2000 he was 30.
男人們結婚時的年齡也偏大。現今的新郎頭婚時平均年齡為32歲,1970年為24歲,1991年為27歲,2000年則是30歲。
Royal weddings reflect the age trend. When Kate Middletonmarries Prince William this month, she will be 29, and he will be28. By contrast, when Diana Spencer became the Princess of Walesshe was just 20.
皇家婚禮也反映了這種趨勢。本月凱特和威廉大婚,屆時凱特29歲,威廉28歲。相比之下,戴安娜成為王妃時僅有20歲。
Anastasia de Waal, deputy director of the Civitas think-tank,said many women were putting off marriage till their 30s to developtheir careers. "In the past, achieving 'adulthood' for women wasabout setting yourself up for family life whereas now it's aboutsetting yourself up first." The cost of the wedding could also be afactor in the delay, she said.
阿納斯塔西婭是英國智庫機構Civitas的副主任,她稱許多女性為了事業將婚姻推遲到了30多歲才舉行。“過去,‘成年’就意味著女人們能為家庭獨當一面,而如今則意味著自立自強。”她還稱婚姻的高成本也成為晚婚的一個因素。

重點單詞   查看全部解釋    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
knot [nɔt]

想一想再看

n. 結,節
vi. 打結
vt.

 
groom [gru:m]

想一想再看

n. 馬夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看馬,

聯想記憶
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

聯想記憶
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
aisle [ail]

想一想再看

n. (席位間的)通道,側廊

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,歸咎

聯想記憶
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
?

關鍵字: 新時代 女性 結婚

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 那些年简谱| 爱我中华广场舞| 吻戏韩剧| 儿媳妇电视剧在线观看| 赫卡特| outlander| 欲情电影在线看| 局外人电影| 电影哪吒闹海二| 故事中的故事免费观看完整| 台湾1895| 场景歌评课| 男同性恋免费视频| xzj| 电视剧狂飙演员名单| 我们的高清免费视频观看| 孙东杓| 胎儿双顶径标准对照表| 对你上头了| 光明力量2古代封印攻略| 小敏的迦南诗歌大全| 廖凡演的电影| 李子京| 新闻女郎| 净三业真言| 欧美gv网站| 《西游降魔篇》2| 电影暗夜| 秀人网门户网免费| 珍爱如血泰剧全集在线观看| 白雪公主和七个小矮人电影| 单招考试查询成绩入口| 时来运转电影| 《风流艳妇》| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 战斧骨电影| 人民的名义电视剧免费版| 葫撸娃| 女人香韩国电影| 树屋上的童真| 洪金宝电影大全|