日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

社交網(wǎng)絡(luò)旅行:女生靠社交網(wǎng)絡(luò)免費(fèi)穿越美國

來源:滬江 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

As part of an experiment by Audi, Lindsay Rule made it from Boston to San Francisco relying only on the kindness of strangers and the electronic networks that now tie us all together.

作為奧迪公司的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),Lindsay Rule僅僅依靠陌生人的幫助、和將我們連在一起的網(wǎng)絡(luò),成功得從波士頓抵達(dá)舊金山。
Hitchhiking, especially as a woman, has never been the safest activity. But the rise of smartphones and social networks has made the prospect of sharing a car-or a house-with a stranger much more palatable. Add that to the fact that young adults are buying fewer cars than ever, and there's a strong case for car companies to start digging into carsharing and other alternative revenue streams.
搭車旅行從來都不是一項(xiàng)安全的活動,尤其對女性來說。但是隨著智能手機(jī)與社交網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,與陌生人搭車甚至共享一所房子都成為了可能。加上越來越多的年輕人都不再買車,是時(shí)候讓汽車公司開始發(fā)展共享租車業(yè)務(wù)和其他的賺錢渠道了。
As part of a partnership between Architizer and Audi's Urban Future Initiative, which examines the convergence of mobility, architecture, and urban development, Rule was sent on an ambitious assignment: traveling from Boston to San Francisco in two weeks without spending any money (there was a $100 emergency fund). She succeeded.
Architizer與奧迪合作構(gòu)建的城市未來倡議能夠檢驗(yàn)城市發(fā)展、機(jī)動性及城市架構(gòu)是否全面。而作為倡議中的一部分,Rule得到了一項(xiàng)高難度的任務(wù):在兩周內(nèi),從波士頓出發(fā)前往舊金山,途中不得有任何金錢支出(有100美元的緊急基金)。她成功了。
I met up with Rule at her final destination: Audi's Powell Street Promenade in downtown San Francisco. She was surprisingly exuberant for someone who spent the last 14 days coordinating free journeys Westward. How did she do it?
我在終點(diǎn)遇見了Rule:站在位于舊金山市中心的鮑威爾步行街上,她對于自己在過去的14天里做了一次免費(fèi)的西部旅行感到異常興奮。而她是如何做到的呢?
There were a handful of services that made the trip possible: Facebook, Craigslist, Ridejoy (a ridesharing service), and CouchSurfing. When Rule began her journey in Boston, she didn't know what to do-how could she start organizing the trip without WiFi? So she spent a little bit of her emergency cash on a cheap bus ticket to New York City that came with WiFi and a power outlet. Rule ended up hitching a ride with a photographer that she found on Craigslist all the way to Chicago, where she used Facebook to find a friend's couch on which to crash. Soon Rule discovered a woman on Craigslist who was giving away a free bus ticket to Madison, Wisconsin-Rule accepted it and continued her journey, staying in Wisconsin with a couchsurfer who later drove her to Minneapolis.
一系列的服務(wù)設(shè)施讓這次旅行成為可能:Facebook, Craigslist(資訊黃頁網(wǎng)站), Ridejoy(自行車共享服務(wù)網(wǎng)站)以及CouchSurfing(沙發(fā)客網(wǎng)站)。當(dāng)Rule在波士頓準(zhǔn)備出發(fā)時(shí),她完全不知道自己該做什么——她該如何在沒有WiFi的情況下組織行程?所以她用了緊急基金里的一點(diǎn)錢買了一張到紐約市的車票。車上有WiFi,還有插座。在去芝加哥的路上,她在Craigslist克雷格列表網(wǎng)上找到了一位愿意讓她搭車的攝影師。在那里,她還通過Facebook找到了愿意讓她睡一晚的朋友。之后Rule又在Craigslist上遇到一位想要免費(fèi)出讓一張去威斯康星州麥迪遜市的車票,Rule得到了這張車票并繼續(xù)她的旅程。在威斯康星州里,她遇到了一位沙發(fā)客,最終載著她抵達(dá)明尼阿波里斯市。
Rule's trip across the country continued like that-completely unplanned, made possible entirely by the kindness of strangers, including an entire CouchSurfing community in Missoula, Montana called Orange Acres. "This would have been impossible without social media," she explains. And yet, she never realized before the trip how vast this digital sharing network really was. "I had confidence in it. I'd do it again," she says.
Rule的全國旅行完全沒有任何計(jì)劃,全部通過陌生人友善的幫助完成,其中還有在蒙塔納州米蘇拉市的一整個沙發(fā)客社團(tuán)。"如果沒有社交網(wǎng)絡(luò),這一切都是不可能的。"她解釋道。而在此之前,她還沒有意識到數(shù)字網(wǎng)絡(luò)究竟有多廣大。"我對此很有信心,我會再來一次。" 她說。
Audi, for its part, realizes the significant of how easy it's becoming to travel in the U.S. without owning a car. "Mobility in cities is getting more and more relevant to us," says Dominik Stampfl of the Audi Urban Future Initiative. "In the future, we'll need more than cars."
而對于奧迪來說,他們意識到了做一次環(huán)美旅游是多么容易,即使自己沒有車。"城市中的交通設(shè)施對于我們來說越來越重要了,"奧迪城市未來倡議的Dominik Stampfl說。"在未來,我們需要的不僅僅是車輛。"

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
exuberant [ig'zju:bərənt]

想一想再看

adj. 繁茂的,豐富的,充滿活力的

聯(lián)想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯(lián)想記憶
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相關(guān)的,切題的,中肯的

聯(lián)想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng)
vt. (

 
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱負(fù)的,野心勃勃的

聯(lián)想記憶
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯(lián)想記憶
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯(lián)想記憶
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功課,任務(wù),被指定的(課外)作業(yè);(分派的)

聯(lián)想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 攝影師

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 恋爱中的女人 电影| 内衣视频| 二胡演奏曲大全视频| 雷恪生个人资料简介| 结婚请帖怎么写| 45分钟见奶薄纱透明时装秀| 血色恶魔| 如意电视剧| 真爱复苏| 《红色》电影| 海洋之歌电影| cctv17农业农村频道在线直播| bbcworldservice music| 黄视频在线播放| 男人伤感失落孤独头像| 影音先锋欧美| 冲出堕落城完整高清版| 睡衣派对| 二年级竖式计算天天练| 小绵羊男星是谁| 武装少女免费观看| 朴智勋| 在线免费电影| 甜蜜杀机 电影| 精灵使的剑舞无删减版在线观看| 王春宇| 假如我是一只鸟艾青诗选| 三大| stylistic device| 王后秘史| 即将到来1983年美国电影| 国产伦理女村支书| 哥也要| 阴阳先生之阴阳中间站 2016 彭禺厶| 浙江卫视官网入口| 陈诗雅韩国| 爱情陷阱| 金燕子| 欧美17p| 彭丹主演的经典电影| 二年级最佳家长评语|