日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 美食祈禱和戀愛(ài) > 正文

《美食祈禱和戀愛(ài)》Chapter 77 (174):慈祥的賴爺

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Jasmine ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Ketut is relaxed and gracious with his company. He listens to the parents explain their baby's troubles. Then he digs through a small trunk on his porch and pulls out an ancient ledger filled with tiny writing in Balinese Sanskrit. He consults this book like a scholar, looking for some combination of words that will suit him, talking and laughing with the parents the whole time. Then he takes a blank page from a notebook with a picture of Kermit the Frog on it, and writes what he tells me is "a prescription" for the little girl. The child is being tormented by a minor demon, he diagnoses, in addition to the physical discomforts of teething. For the teething, he advises the parents to simply rub the baby's gums with pressed red onion juice. To appease the demon, they must make an offering of a small killed chicken and a small pig, along with a little bit of cake, mixed with special herbs which their grandmother should defin-itely have access to from her own medicine garden. (This food won't be wasted; after the of-fering ceremony, Balinese families are always allowed to eat their own donations to the gods, since the offering is more metaphysical than literal. The way the Balinese see it, God takes what belongs to God—the gesture—while man takes what belongs to man—the food itself.)

賴爺對(duì)待他的客人隨和親切。他聆聽這對(duì)父母說(shuō)明孩子的問(wèn)題,而后他從陽(yáng)臺(tái)的小箱子里掏出一本古賬本,里頭以巴厘梵語(yǔ)寫滿小字。他像學(xué)者般參考這本冊(cè)子,尋找合適的文字組合,自始至終與這對(duì)父母說(shuō)說(shuō)笑笑。然后他從一本上面有只克米蛙的筆記簿上取下一頁(yè),為小女娃寫下"藥方"。他診斷這名孩子除了長(zhǎng)牙的身體不適外,還受到小惡魔侵?jǐn)_。對(duì)于長(zhǎng)牙問(wèn)題,他建議父母以紅洋蔥汁涂抹女娃的牙齦。至于安撫惡魔,則必須殺雞宰豬獻(xiàn)祭,連同一小塊糕餅——用他們的祖母從自己的草藥花園采摘下來(lái)的特殊藥草混合制成(這些食物不會(huì)白費(fèi);獻(xiàn)祭儀式過(guò)后,巴厘人家總是允許食用自己獻(xiàn)給神的供品,因?yàn)榧榔返南笳饕饬x大過(guò)實(shí)質(zhì)。巴厘人的看法是,神取用屬于自己的東西——人的心意;人取用屬于自己的東西——食物本身。)

After writing the prescription, Ketut turns his back to us, fills a bowl with water, and keens a spectacular, quietly chilling mantra above it. Then Ketut blesses the baby with the water he has just infused with sacred power. Even at one year old, the child already knows how to re-ceive a holy blessing in the traditional Balinese manner. Her mother holds her, and the baby puts out her little plummy paws to receive the water, sips it once, sips it again and splashes the rest on top of her head—a perfectly executed ritual. She could not be less frightened of this toothless old man who is chanting at her. Then Ketut takes the rest of the holy water and pours it into a small plastic sandwich bag, ties the bag at the top and gives it to the family to use later. The mother carries this plastic bag of water away with her as she leaves; it looks like she has just won a goldfish at the state fair, only she forgot to take the goldfish with her.

寫完藥方后,賴爺轉(zhuǎn)過(guò)身去,盛了一碗水,在其上方唱了一首精彩、冷森森的咒語(yǔ)。而后賴爺用他剛剛賦予神圣力量的水祝福女娃。即使年紀(jì)才一歲,這孩子已經(jīng)知道如何接受巴厘傳統(tǒng)的神圣祝福。母親抱著女娃,女娃伸出圓潤(rùn)的手接受圣水,啜飲一口,再啜飲一口,把剩余的水灑在自己頭上——完美的儀式。她絲毫不怕對(duì)她吟唱的無(wú)牙老頭。隨后賴爺將剩余的圣水倒入小塑膠袋內(nèi),扎起來(lái),給這家人之后使用。母親拿著盛在塑膠袋里的水離去,好似剛剛在嘉年華會(huì)贏得一條金魚,卻忘了帶走金魚一般。

Ketut Liyer has given this family about forty minutes of his undivided attention, for the fee of about twenty-five cents. If they hadn't any money at all, he would have done the same; this is his duty as a healer. He may turn nobody away, or the gods will remove his talent for healing. Ketut gets about ten visitors a day like this, Balinese who need his help or advice on some holy or medical matter. On highly auspicious days, when everyone wants a special blessing, he might have over one hundred visitors.

老四賴爺給這家人四十分鐘的全心關(guān)懷,收費(fèi)二十五美分。他們?nèi)魶](méi)有錢,他也會(huì)做同樣的事情;這是身為治療師分內(nèi)之事。他不能拒絕任何人,否則神明將解除他的治療天分。賴爺每天約有十名巴厘訪客,全需要他幫忙或詢問(wèn)有關(guān)神明或醫(yī)療之事。在喜慶佳節(jié),人人都想要特殊的祝福時(shí),訪客人數(shù)可能過(guò)百。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 樹干,軀干,干線, 象鼻,(汽車后部)行李箱

 
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯(lián)想記憶
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結(jié)合,聯(lián)合,聯(lián)合體

聯(lián)想記憶
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 較小的,較少的,次要的
n. 未成年

聯(lián)想記憶
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢(shì),姿態(tài)
v. 作手勢(shì)表達(dá)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 打龙袍全集免费观看| 自制化妆豆豆本| 出埃及记电影| 黄视频免费在线观看| 四年级下册古诗三首| 《万万没想到》电影| 暗夜与黎明电视连续剧| 我在等你回家剧情介绍| 二年级上册数学竖式计算题| 黄色网址视频| 孕期体重增长参照表| 黄鸟电影| 《杨贵妃淫史》三级| 电影《盲井》| 关于雨的成语| 衣女裸体男 waxing| 假面骑士01| 推拿电影| 九九九九九九伊人| 老版《桃太郎》| 雨的印记钢琴谱| 电影《白月光》在线观看免费| 我的世界,视频| 姐妹姐妹演员全部演员表| 绫濑| 一个国家的诞生| 红灯区观看| 家庭理论电影| 电影《邪》在线观看| 龙的心电影完整版国语| 姐妹姐妹演员全部演员表| 斯科特阿金斯主演所有电影| 难忘的运动会作文| 茶山情歌伴奏| 隐藏的歌手第一季免费观看完整版| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 江苏诗歌网| 《窃视者》电影免费观看美国 | 张小婉身高体重| 喜羊羊电影| 水晶的作用与功效|