日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

囧研究:穿紅色衣服的服務(wù)員能拿到更多的小費(fèi)

來源:滬江 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Waitresses who wear red get up to 26 per cent extra in tips than they would wearing other colours, researchers claimed.

近日有研究人員表示,與穿其它顏色衣服的服務(wù)員相比,穿紅色衣服的女服務(wù)員最多能拿到26%的額外小費(fèi)。
However, the team that the sexes tip very differently - with the bigger tips coming only from male customers.
不過該研究小組還發(fā)現(xiàn),不同的性別會給不一樣數(shù)額的小費(fèi),而絕大部分的小費(fèi)都是由男性顧客支付的。
No matter what colour they wear, female diners will give the same kind of amounts for service every time.
不管女服務(wù)員穿什么樣的衣服,女性用餐者每次都會給定額的小費(fèi)。
Yet men, whether they realise it or not, add anything between 15 and 26 per cent more to a waitress in red than they would if it was the SAME waitress wearing a different colour.
另外男性顧客可能沒有意識到,就算是對著同一個女服務(wù)員,對方穿紅色衣服的時候他們會多給15-26%的額外小費(fèi),但穿其他顏色衣服的時候就不會。
The test was simple. Take 11 waitresses in five restaurants over a six week period and ask them to wear the same kind of tee-shirt every day but alternate the colours.
實(shí)驗(yàn)很簡單,在為期六周的試驗(yàn)周期里,讓來自5個飯店的11名女服務(wù)員每天穿上同一款T恤,但她們的衣服顏色各異。
Previous research has suggested waitresses could earn more if they acted provocatively or wore more make up than their colleagues.
在這之前的研究認(rèn)為,如果女服務(wù)員的化妝比同事多、表現(xiàn)得比其他同事更具誘惑性,那她們能賺更多的錢。
But this study, by the Journal of Hospitality and Tourism Research, only changed the colour of the tee shirt. Every other aspect from make up to behaviour remained the same.
但是,這項(xiàng)由《酒店及旅游研究期刊》發(fā)起的實(shí)驗(yàn)只有T恤顏色變化因素才會影響小費(fèi),而化妝行為等其他因素都不會產(chǎn)生影響。
When wearing either black, white, green, blue or yellow tee shirts, the size of the tips from both male and female customers was almost identical.
當(dāng)她們穿著黑色、白色、綠色、藍(lán)色或黃色的T恤工作時,男顧客和女顧客給的小費(fèi)基本相同。
But when they wore red, the size of the gratuities went up by between 15 and 26 per cent from male customers, yet stayed the same from female ones.
但是,當(dāng)她們穿著紅色T恤工作時,男顧客給的小費(fèi)增加了15-26%,而女顧客給的小費(fèi)還是不變。
A total of 272 restaurant customers were studied by researchers Nicolas Gueguen and Celine Jacob for the international journal of the tourism industry.
在這項(xiàng)研究實(shí)驗(yàn)中,研究員尼古拉-蓋岡和席琳雅各為旅游業(yè)的國際期刊抽取了272個飯店的客人作為調(diào)查樣品。
Even as a tee shirt, it shows just how much the colour red is perceived, by men, to increase the physical and sexual attractiveness of women, said the researchers.
研究人員表示,即便是一件T恤,對于男性而言,紅色能展示出魅力,增加女性在身體上和性方面的吸引力。
And yet it did confirm some fears that it would make female customers react negatively and tip less for their gratuities remained at the same level throughout the study.
但同時,實(shí)驗(yàn)也確認(rèn)了一些顧慮:在研究進(jìn)行過程中,如果讓女服務(wù)員一直穿著紅色衣服工作,女性顧客會感到反感,從而導(dǎo)致她們給的小費(fèi)減少,所以計算下來女服務(wù)員的小費(fèi)總數(shù)還是會保持相同的水平。
The researchers wrote: 'As red color has no negative effect on women customers, it could be in their interest to wear red clothes at work.'
研究人員還寫道:“當(dāng)紅色沒有對女性顧客產(chǎn)生消極影響時,女服務(wù)員在工作中穿紅色衣服才會有收益可言。”
The team previously found that slapping on red lipstick can also improve tips.They found customers are two-thirds more likely to leave a gratuity to waitresses with luscious red lips. Providing, that is, those customers are men.
早前,該研究團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn),涂紅色口紅也能增加小費(fèi)。他們表示,有2/3的消費(fèi)者會更愿意把小費(fèi)給一個擁有濃厚紅唇的女服務(wù)員。而前提是,那些顧客都是男性。
The sociologists from the Universite de Bretagne-Sud, France, tracked the tips left for seven waitresses over two months against the variously coloured lipsticks they wore.
法國南布列塔尼大學(xué)的社會學(xué)家通過在兩個月里追蹤7個女服務(wù)員的小費(fèi),找出她們最常涂的口紅顏色。
In almost 450 transactions, waitresses wearing pink or brown lippy, or none at all, got tips on average about 30 per cent of the time.
在接近450個案例中,涂上粉色或褐色口紅和不涂口紅的女服務(wù)員,平均能拿30%的小費(fèi)。
But when the waitresses put on red lipstick, male customers tipped half the time - and left more money. There was no significant change among female customers, however.
但是,當(dāng)這些服務(wù)員涂上紅色口紅,男性顧客在用餐一半的時候就會付小費(fèi),付賬的時候也會多給錢。即便如此,女性顧客所給的小費(fèi)并沒有太大的變化。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

聯(lián)想記憶
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反應(yīng)
vi. 起反應(yīng),起作用,反攻

聯(lián)想記憶
gratuity [grə'tju:iti]

想一想再看

n. 贈物,賞錢

聯(lián)想記憶
alternate [ɔ:l'tə:nit,'ɔ:ltə:neit]

想一想再看

adj. 交替的,輪流的,間隔的
v. 交替,

 
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負(fù)的,消極的
n. 底片,負(fù)

聯(lián)想記憶
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 紅色 服務(wù)員 小費(fèi)

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 左耳演员表| 心跳 电视剧| 庞敏| 杨门女将一级裸片免费观看| 库里高清壁纸| 猛鬼追魂| 爱四| 小泽真珠| 马路虫子图片| 香港之夜在线观看免费版香港电影| 首映式| 诗第十二主要内容| 女生被打屁股的视频| 男人伤感失落孤独头像| 新娘大作战angelababy| 双重曝光韩剧在线观看| 每周食品安全排查治理报告表| 伦理电影在线看| 闪电11人| 张纪中个人简历| 热血高校 电影| 一拜天地双男主| 小偷家族深度解析| 三人行菲律宾| 电影英雄| 音乐僵尸演员表| 少年派2高清免费观看电视剧预告| 赖丹丹| 韩诗雅| 尤勇个人资料简介简历| 海灯法师电视剧| 面部八大皱纹图| 拥抱星星的月亮演员表| china中国农村妇女aⅴ| 帅气动漫头像| 永远的经典影片永远的| 铁血战士电影| 韩诗雅| 局中局| 《完美无瑕》莫妮卡贝鲁奇| 白鲸 电影|