日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

紐約失戀男遍留電話求安慰 7萬人回應重拾信心

來源:滬江 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Breaking up with his girlfriend forced one lonely guy to take drastic action - and he ended up reaching out to thousands of people all over the world.

一位孤獨男孩失戀之后作出驚人之舉,結果是他結識了全世界幾千位陌生人。
When a devastated Jeff Ragsdale, a stand-up comedian and actor from New York, was left 'near suicidal' after breaking up with his girlfriend, he realized he felt like the loneliest man in the world in a city of more than eight million.
紐約的喜劇演員Jeff Ragsdale失戀之余幾欲自殺。泱泱紐約,八百萬人眾,卻無一人孤寂能與其比肩。
So Jeff decided to do something drastic - he put fliers up all over New York saying: 'If anyone wants to talk about anything, call me (347) 469-3173. Jeff, one lonely guy.'
因此Jeff決定做件驚人大事:他在紐約的大街小巷張貼傳單,表示:“無論你有任何事想要傾訴,請聯系(347)469-3173. 我是Jeff,一個孤獨的男人。”
The response he got was overwhelming.
而他收到的回復則是鋪天蓋地之多。
'Immediately, New Yorkers started calling in overwhelming numbers and after a week it went viral and people from all over the world were calling,' Jeff said.
“很快,許多紐約人給我打了電話,一周后來自世界各地的電話以病毒傳播的速度紛至沓來,我應接不暇。” Jeff坦言。
In the first day he got 100 calls and texts. One week later it was up to one thousand. It is now more than 70,000 and the calls and texts are still coming thick and fast even after eight months.People have been calling from all over the world - as far away as Vietnam, England, Saudi Arabia and Japan.
第一天他就收到了100個電話和數不清的短信。一周后這個數字就躥升到了1000。至今為止他已經收到了超過70000個電話,而短信數目還在不斷攀升,即便已經是8個月后的今天,這樣的情況還在繼續。來自越南、英國、沙特阿拉伯和日本的世界各地的人都給他打來了電話。
Around 40 per cent were people calling from New York, ranging from pimps to prisoners to a Wall Street trader.
給他打電話的人中40%是紐約人,他們有的身處花街柳巷,有的身陷囹圄,當然也不乏華爾街商人的身姿。
Jeff, 40, said he is still in touch almost daily with about 20 people he 'clicked with'.
現年40歲的的Jeff目前每天仍保持與“隨機點中”的20位進行聯系。
Many people called him just to say he wasn't alone, others gave him advice, others vented at him, other counseled, he counseled others.
許多人打電話告訴他,他并非孤身一人。有些人給他建議,有些人則向他發泄心中所想,有人給他出謀劃策,而他也給對方出謀劃策。
So touched was he by the experience he decided to write a book about it. He revealed his favorite calls are when 'a person is completely candid and we help each other out by venting and listening'.
心有所感的他決定寫下這段經歷的點點滴滴。他談到了他最在意的一個電話,對方毫無保留,暢談心事,他們互相傾訴聆聽,幫助對方也幫助了自己。
'One of my favorites was a call by this disabled mother in the U.S,' he said.
“有一個電話我記憶猶新,那是來自美國的殘疾母親。”他這么說。
'In 45 minutes she passed on a lifetime of wisdom. She taught me that I’m never going to be happy until I love myself. ’
“短短的45分鐘,她暢談了人生感悟,帶給我的是生命的智慧。她教會了我只有愛自己才能感到幸福。”
'I have not liked myself in the past. For me this was revolutionary, trying to start to like myself. Happiness, she said, must to come from inside.’
“以前我從不愛惜自己。因此,她的話讓我的思想發生了翻天覆地的改變。試著去愛自己,她對我說那就是來自我們內心深處的幸福。”

重點單詞   查看全部解釋    
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 濾過性毒菌的,濾過性毒菌引起的

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 勢不可擋的,壓倒的

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
candid ['kændid]

想一想再看

adj. 忠實的,率直的,坦誠的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《如此婚姻》大结局| 航班危机电影| 印度电影《情罪》免费观看中文| 暖男电视剧30集全集免费 | 正在行动| 七年级下册英语书电子版| 程嘉美电影| 孙兴电影| barbapapa| 熊乃瑾个人资料| 韩国最火主播朴曼妮| 色域在线| 幼儿园玩具| 首映式| 是王者啊第二季免费观看完整版| 塔木德全文阅读免费| 金珠的电影全部免费观看 | 红电视剧演员表| 带动气氛的mc台词| 白洁少妇在线| 深夜福利在线| 美人计电影国语免费观看| 大内密探灵灵狗| 投诉法官最快最有效果电话| 陈剑月| 巢谷传| 小野惠令奈| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看 范海辛电影原声在线观看免费 | 李采潭韩国| river flows in you吉他谱| 电影画皮3免费| 杨颖电影| ab变频器中文说明书| 章莹| 贾林| 混凝土结构设计规范gb50010-2020 | 白上关花演的电影在线观看免费| 蛮荒的童话 电影| 抖抖2| 侠侣探案| 你让我感动|