日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 美食祈禱和戀愛 > 正文

《美食祈禱和戀愛》Chapter 70 (155):奇跡與失落的交集

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

I have a dear friend whose first child was born right after his beloved mother died. After this confluence of miracle and loss, my friend felt a desire to have some kind of sacred place to go, or some ritual to perform, in order to sort through all the emotion. My friend was a Catholic by upbringing, but couldn't stomach returning to the church as an adult. ("I can't buy it anymore," he said, "knowing what I know.") Of course, he'd be embarrassed to become a Hindu or a Buddhist or something wacky like that. So what could he do? As he told me, "You don't want to go cherry-picking a religion."

我有個親密的朋友,是他母親的頭一胎,而他親愛的母親卻在生產中過世,他則順利出生。經歷奇跡與失落的交集后,我的朋友渴望前往某種圣地,或執行某種儀式,藉以整理自己的感情。我的朋友生來是天主教徒,成年之后卻無法忍受去教會(“了解自己知道的事后,”他說“讓我再也無法認同。”)當然,成為印度教徒或佛教徒對他來說是尷尬古怪的事。因此他能做什么?他告訴我說:“誰都不想隨便挑個宗教去信。”

Which is a sentiment I completely respect except for the fact that I totally disagree. I think you have every right to cherry-pick when it comes to moving your spirit and finding peace in God. I think you are free to search for any metaphor whatsoever which will take you across the worldly divide whenever you need to be transported or comforted. It's nothing to be embarrassed about. It's the history of mankind's search for holiness. If humanity never evolved in its exploration of the divine, a lot of us would still be worshipping golden Egyptian statues of cats. And this evolution of religious thinking does involve a fair bit of cherry-picking. You take whatever works from wherever you can find it, and you keep moving toward the light.

我完全尊重他的觀點,只不過我并不完全同意。我認為你有權去挑選任何觸動你的心靈、在神當中找到平靜的東西。我認為在你需要慰藉之時,你有自由追求帶自己跨越世間分水嶺的任何隱喻。這沒啥好難為情。這是人類尋求神圣的歷史。倘若人類未曾在探求神靈中進化,我們許多人至今還在祭拜古埃及的金貓雕像。此種宗教思維確實涉及挑選。你從自己能找到的任何地方挑選任何著作,持續朝光的方向移動。

The Hopi Indians thought that the world's religions each contained one spiritual thread, and that these threads are always seeking each other, wanting to join. When all the threads are finally woven together they will form a rope that will pull us out of this dark cycle of history and into the next realm. More contemporarily, the Dalai Lama has repeated the same idea, assuring his Western students repeatedly that they needn't become Tibetan Buddhists in order to be his pupils. He welcomes them to take whatever ideas they like out of Tibetan Buddhism and integrate these ideas into their own religious practices. Even in the most unlikely and conservative of places, you can find sometimes this glimmering idea that God might be bigger than our limited religious doctrines have taught us. In 1954, Pope Pius XI, of all people, sent some Vatican delegates on a trip to Libya with these written instructions: "Do NOT think that you are going among Infidels. Muslims attain salvation, too. The ways of Providence are infinite."

霍皮族(Hopi)印第安人認為世界上每種宗教都包含一條心靈線,這些線一直在找尋彼此,匯合在一起。這些線最終編織成一條繩索,將我們拉出黑暗的歷史循環,進入下一個空間。近代的達賴喇嘛重述過同樣的觀念,屢次向他的西方弟子擔保,想成為他的學生無須成為西藏佛教徒。他歡迎他們從西藏佛教擷取自己喜歡的觀念,將這些觀念與自己的宗教活動相結合。即使在最不可能、最因循守舊的地方,有時也能發現這個閃閃發光的觀念:神可能大過有限的宗教教條所給予的教導。1954年,教宗派厄斯十一世(PiuXI)派遣梵蒂岡代表前往利比亞,帶去書面說明:“切勿以為汝等前往異教徒之國。穆斯林人亦能得救。上天之路無邊無際。”

But doesn't that make sense? That the infinite would be, indeed . . . infinite? That even the most holy amongst us would only be able to see scattered pieces of the eternal picture at any given time? And that maybe if we could collect those pieces and compare them, a story about God would begin to emerge that resembles and includes everyone? And isn't our individual longing for transcendence all just part of this larger human search for divinity? Don't we each have the right to not stop seeking until we get as close to the source of wonder as possible? Even if it means coming to India and kissing trees in the moonlight for a while?

這難道不成道理?蒼穹莫不是無邊無際?即使最虔誠之人也只能在某一特定時刻看見片段的永恒圖畫?或許如能搜集這些片段加以比較,一個有關神的故事即可慢慢成形,相似于每個人,并將每個人包含在內?每個人對于超越的渴望,難道不都只是廣大人類尋求神性的一部分?人人不都有權利不斷追尋,直到盡可能接近神奇之源?即使意味著前來印度,在月光中親吻樹林片刻?

That's me in the corner, in other words. That's me in the spotlight. Choosing my religion. Eat, Pray, Love

換言之,這是在角落里的我。在聚光燈下的我。我選擇自己的宗教。

重點單詞   查看全部解釋    
salvation [sæl'veiʃən]

想一想再看

n. 得救,拯救,贖罪

 
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

聯想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人類,人性,人道,慈愛,(復)人文學科

 
confluence ['kɔnfluəns]

想一想再看

n. 合流,合流點,集合

聯想記憶
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
metaphor ['metəfə]

想一想再看

n. 隱喻,暗喻

聯想記憶
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推斷

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇跡

聯想記憶
integrate ['intigreit]

想一想再看

v. 整合,使 ... 成整體
adj. 組合

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 甜姐儿| 可爱的萝拉| 最佳女婿 电影| 少妇性按摩bbwzⅹxoo| dy| 黄昏光影| 不要抛弃我| 高潮艺术| 拇指姑娘故事完整版| 松岛菜菜子| 搬山道人| 谭凯琪| 妈妈写给叛逆儿子的信看哭孩子| 陈冠希的艳照门| 郭明翔| 金太阳教育试卷答案网| 路易·德·菲奈斯| 最佳的一击电视剧全集免费 | 傅首尔个人资料| 黄土高坡歌词| 木偶人| k总直播间| 念念相忘电影免费观看| 深流 电视剧| 荒岛求生韩国电影| 锤娜丽莎电视剧| 十一码复式22块钱中奖对照表| 快播电影网| 无常电影| 数控图纸| 初夜在线观看| 房东电影| 守株待兔的老农夫音乐教案| 陈妍希三级露全乳电影| 古天乐电影大全| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 黄视频免费在线看| 打龙袍全集免费观看| 黑太阳731在线观看| 《爱的温暖》电影在线观看| 佐拉|