日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 環球之旅 > 正文

執著日本人澳大利亞遭罪:被GPS成功導入海里

編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Three Japanese tourists holidaying in Australia came unstuck when their satnav told them they could drive from the mainland to an island – failing to mention the 15 kilometres of water and mud in between.

三個在澳大利亞度假的日本人被困住,因為他們的GPS告訴他們可以從主島一路開至小島,不過GPS導航顯然沒有提及中間15千米的水域和泥土。
As they drove their hired car from Moreton Bay in Queensland to nearby North Stradbroke Island they started to notice the firm gravel surface they were driving on giving way to the renowned bay mangrove mud.
這三名日本游客開著租來的車,從昆士蘭的莫萊頓灣開至附近的北斯特布魯克島。沿路開過去,他們慢慢注意到堅硬的礫石路逐漸變成了海灣地區特有的淤泥。
However, confident their satnav would direct them to a road soon, they decided to plough on, managing to travel around 500 metres before their Hyundai Getz was up to its axles in mud. To make matters worse the tide started to come in and soon forced them to seek help and abandon the vehicle.
不過因為堅信GPS能帶領他們迅速找到正確的路,他們決定繼續前行。行駛500米之后,他們的座駕現代車的車輪終于陷在了泥濘里。更糟糕的是海潮開始了,很快他們就被迫不得不放棄交通工具開始求救。
Just four hours later the car was stranded in two metres of water – to the great amusement of onlookers on the shore and passengers on passing boats and ferries.
僅僅2小時以后,車子就已經陷在了2米深的水里——岸邊的觀看者和船上過路人以及擺渡船家都樂得不行。
Yuzu Noda, 21, said she was listening to the GPS and "it told us we could drive down there. It kept saying it would navigate us to a road. We got stuck…there's lots of mud." She and her travel companions Tomonari Saeki, 22, and Keita Osada, 21, instead had to ditch their plans for a day trip to the island and headed back to the Gold Coast of a lift from the RACQ tow truck driver who was called to the stranded car.
21歲的Yuzu Noda表示她一直在聽GPS導航,里面說他們可以這樣開。“它一直說會帶領我們找到路,結果我們被困了,太多的淤泥了。” 她和她的兩位旅行伙伴,22歲的Tomonari Saeki和21歲的Keita Osada,無奈之下只能放棄去小島一日游的計劃,搭前來救援被困汽車的吊車司機便車返回黃金海岸。
No such luck for the hired car though – after assessing the situation no attempt was made to recover it. The students from Tokyo who are due to return home tomorrow, said the experience would not put them off returning to Australia for another visit. "We want to come back to Australia again. Everyone is very nice, even today," Ms Yuzu said.
不過租來的車子可就倒霉了:經歷那一場災難之后是無法修復了。這群來自東京的學生準備明天回家,他們表示說這次經歷不會使他們推遲再來澳大利亞度假的計劃。Yuzu說,“我們想再來澳大利亞游玩,即使是今天每個人也都那么好。”
Remaining upbeat, Mr Tomonari joked that the car may have got stuck because it was built in Korea. "Maybe if it was Japanese it would be okay," he said.He added: "It has rained every day on our six day holiday. Hopefully next time we come back it will be sunny." The car was covered by insurance, but the tourists will have to pay up about $1500 in excess charges.
仍然很興奮的Tomonari開玩笑說也許正是因為這車是韓國制造才會被困住,“如果是日本的車,說不定就安然無恙了。”他還說,“我們六天的旅途中一直在下雨,希望下次來的時候可以是晴天。”盡管車子自身有保險,但旅行者還要額外支付1500美金的費用。

重點單詞   查看全部解釋    
amusement [ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娛樂,消遣

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯想記憶
gravel ['grævəl]

想一想再看

n. 碎石 v. 鋪碎石,使困惑

聯想記憶
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯想記憶
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,駕駛,操縱 vt. 航行,駕駛

聯想記憶
plough [plau]

想一想再看

n. 犁,耕地
v. 用犁耕田,耕犁

 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放棄,遺棄,沉溺
n. 放縱

聯想記憶
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有聲譽的

聯想記憶
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吻戏陈伟霆| 电影《塔蒂亚娜1》演员表| 二年级上学期口算题| 激情豪放女| 浙江旅游地图| 麦子叔| 温州新闻| 员工的秘密| 色在线看| 傅韵哲| 魏子翔| ptt培训| 木偶人| 孔令辉简历及个人资料| 九一八大案纪实| 黄祖蓝| the blues| 李修文| 半夜电影| 林丹出轨视频| 飞鸭向前冲| 花守由美里| 《除却巫山》| 一一影视| 特殊的精油按摩1| 八哥图库图谜| 裸体杂技dvd| 斓曦个人简介| 四川影视文艺频道| 香谱72图解高清大图及解释| 三年片电影| 爱欲1990未删减版播放| 美女亲热| 无涯:杜琪峰的电影世界 电影| 黄雀电视剧高清完整版| 韩国一级黄色录像| 蝴蝶视频在线观看| 血色残阳剧情简介| 折叠画| 裸体模特| 2006年全国一卷语文作文|