日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

一個網站如何用美食對抗饑餓?

來源:英語點津 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Big Idea: It’s a subscription-based online food gourmet delivery service that sends tasty morsels directly to your door. For every box of treats it delivers, Love With Food donates an equivalent amount of money to a local food bank.

網站創意:這是一個基于訂閱的在線美食配送服務,每送出一盒美食,Love With Food就會向當地一家食物銀行捐贈同等數額的款項。

Why It’s Working: Smaller food producers often have trouble affording marketing and distribution services, and one in every five American children are going hungry. Love With Food is helping to solve both of those problems in one fell swoop.

網站目標:小型食品制造業通常無力支付營銷費用和開設配送服務,而與此同時在美國每5個孩子就有1個面臨饑餓問題。Love With Food就是為一舉解決這兩個問題而創辦。

Aihui Ong launched Love With Food four months ago with a simple premise: Users pay a small monthly fee, and they’re treated to a sampling of gourmet snacks, such as apple cinnamon fig cookie bars or sweet chipotle almonds. Customers select which snacks they want, and a package is sent right to their front door at the beginning of every month.

Aihui Ong于四個月前啟動了Love With Food,基本理念是:用戶每月支付一定費用就可以品嘗到一份美食的試吃裝,比如蘋果肉桂無花果餅干或墨西哥甜辣杏仁。顧客選好食物后每個月就會收到送上門的美食包裹。

Every time Love With Food sends a sweet-tooth care package, the company contributes an equal amount of money to a local food bank of the vendor’s choice. That, says Ong, helps keep the love in local communities. The company works with hunger-fighting organization Share Our Strength to process the donations.

Love Wiht Food每送出一份包裹就會向它們在當地指定的一家食物銀行捐贈同等數額的款項。Ong認為此舉有助于在當地社區傳遞愛心,公司目前正和一家反饑餓組織Share Our Strength合力運作該項捐助。

How’s the food? Great, if you ask her customers. Ong has nearly 1, 000 subscribers and a growth rate of about 25% every month. Food banks love the donations, and food companies love the site because it gives them an affordable marketing and distribution system — not to mention a great public relations boost.

那這個網站提供的食物味道如何?如果你有機會采訪到顧客,他們一定會說:棒極了!目前該網站有將近1,000個訂購者,且正以25%的增長率擴張。食物銀行當然歡迎這些捐助,而很多食品公司也喜歡這個網站,因為它建立了一套不算太昂貴的市場營銷和配送系統,更別提此舉對公共關系的促進了。

"A lot of food companies like to partner with us because we do give back, ” says Ong. “Everyone who’s part of the food community tends to give back in their own way.”

“很多食品公司愿意和我們合作,因為我們有回饋機制,”Ong指出。“事實上,每個食品界的成員都會以自己的方式回報社會。”

Ong, an engineer, started the site after a year-long backpacking and soul-searching expedition through Europe, Egypt, China and other parts of the world. She was burnt out on her job and hit the road to renew her inspiration and zest for life.

Ong是一名工程師,在建立這個網站之前曾花一年多的時間進行了一次探索內心的背包遠行,足跡遍布歐洲、埃及、中國等。她一度厭倦自己的工作,試圖通過這次流浪重燃對生活的熱忱和靈感。

"I saw a lot abroad, ” says Ong. “I’m an engineer who wanted to use my skills to build something important, and after gaining a different view of the world, I wanted to do something I was passionate about and give back to the world.”

“我目睹了很多事情,”Ong說。“作為一名工程師,我曾想利用自己的本領做些重要的事情。而在對世界有了一些不一樣的看法之后,我想做自己熱愛的并且可以回饋社會的事情。”

Ong watched a food-making friend struggle to move her business from local farmer’s markets to grocery store shelves. She knew there had to be a better way, and then came the idea for Love With Food. Ong also credits her inspiration to Tom’s Shoes — the company that made the buy one, give one model mainstream, by sending a pair of shoes to a child in the developing world for every pair it sells in the U.S.

Ong有一個食品制造業的朋友,為了把自己的產品從當地一家農貿市場推廣到雜貨店里而費盡周折。她覺得一定有更好的辦法,于是Love With Food應運而生。Ong把自己的靈感歸功于Tom’s Shoes——這家公司建立了買一送一的模式,在美國每賣出一雙鞋就向發展中國家的孩子們捐出一雙鞋。

Want to sink your teeth into tasty treats and do some social good at the same time? For now, a subscription to Love With Food costs $14 a month. Bon appetite!

你想在品嘗美味的同時做一些造福社會的事情嗎?從現在開始,在Love With Food上訂購食物每月只需14美元(目前僅限美國用戶——譯者注)。祝你胃口好!

重點單詞   查看全部解釋    
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂貴的

聯想記憶
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提論,預述,假設

聯想記憶
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新開始

 
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 熱情的,易怒的,激情的

聯想記憶
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進,提高,增加
n. 推進,增加

聯想記憶
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

聯想記憶
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 追凶电影| 来的都是客| 我的幸福婚约电影| 处男破处| 美女亲热视频| 野孩子美剧| 金敏喜个人简历| 《无人生还》电影在线观看| 麻仓桃| 风月电视剧免费观看剧情 | 安浦清子| 最后的武士| 境界千年血战篇| 邓为个人简历| 影片《边境》| 人流后吃什么| 黑帮大佬和我的三百六十五日| 三年电影免费完整版| 在水一方电影剧情简介| 滨美枝| 爱奴 电影| 《杨贵妃淫史》三级| 有完没完电影| 非常外父| 中国式离婚演员表| 安浦清子| 我是传奇 电影| 人世间演员表| 座头市 电影| 生死相随| 《白蛇传说》| 欧美吻戏视频| 3d怎么玩| 数据库原理及应用课后题答案| 豪门本色| 咖啡王子一号店| 名剑风流 电视剧| 爆操大胸美女| 肢体的诱惑电影| 带动气氛的mc台词| 打开免费观看视频在线观看高清 |