By the age of two, she could count to 40, draw pictures of people, recite poems and read books meant for seven-year-olds. Within a year, she was adding and subtracting. Now she is four, Heidi Hankins has an IQ of 159 — only one point below Albert Einstein's — and has become one of the youngest members of Mensa. She took an IQ test after nursery staff struggled to find tasks to stretch her. And her parents Matthew, 47, a University of Southampton lecturer, and Sophy, 43, an artist, are hoping their daughter can skip a school year when she starts in September. Heidi sat a Wechsler IQ test, which uses puzzles to measure a child's intellectual potential. The average adult IQ score is 100 while a "gifted" score is 130. John Stevenage, chief executive of British Mensa, said: "Heidi's parents correctly identified that she shows great potential."
英國(guó)四歲女孩Heidi Hankins智商達(dá)159,只比愛(ài)因斯坦和斯蒂芬·霍金低一分,而普通成年人的智商是100。Heidi的父親是大學(xué)教授,母親是藝術(shù)家,她兩歲即可數(shù)到40、畫(huà)人物畫(huà)、背詩(shī)、讀7歲孩子讀的書(shū)。目前,Heidi已經(jīng)成為世界頂級(jí)智商俱樂(lè)部門(mén)薩俱樂(lè)部的最小會(huì)員之一。