日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

泰坦尼克號沉沒新說 或因海市蜃樓

來源:英語點津 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

After an entire century that included two high-profile government investigations and countless books and movies, we're still debating what really caused the Titanic to hit an iceberg and sink on that crystal-clear chilly night.

泰坦尼克號沉沒一百周年之際,我們仍然在討論是什么原因使它在如此晴朗而寒冷的夜晚撞上了冰山,沉沒海底。這一百年間,關于沉船事故已經進行了兩次知名的政府調查,還有無數的書籍和電影問世。

Maybe there's more to blame than human folly and hubris. Maybe we can fault freak atmospheric conditions that caused a mirage or an even rarer astronomical event that sent icebergs into shipping lanes. Those are two of the newer theories being proposed by a Titanic author and a team of astronomers.

也許除了人們的愚蠢和傲慢自大,事故還有其它原因。也許我們可以歸罪于反常的大氣狀況導致出現了海市蜃樓,或是更加稀奇的天文現象使得冰山進入了航線。這些是一位泰坦尼克號的作者和幾位天文學家提出的兩種最新理論。

New theories and research are important "but at its most basic what happened is they failed to heed warnings and they hit the iceberg because they were going too fast," said James Delgado, director of maritime heritage at the National Oceanic and Atmospheric Administration.

海洋和大氣管理局的海事遺產主管詹姆斯-迪加多說,新的理論和研究很重要,“但發生的最基本的事實是,船員沒能留心警報,而且由于船速過快而撞上了冰山。”

One of the novel new theories says Titanic could have been the victim of a mirage that is similar to what people see in the desert. It's the brainchild of Tim Maltin, a historian who has written three books about Titanic.

最新的一種理論認為,泰坦尼克號事故有可能是海市蜃樓導致的,就像人們在沙漠里看到的那樣。這一理論出自歷史學家蒂姆-馬丁,他已經寫了三本有關泰坦尼克號的著作。

The unusually cold sea air caused light to bend abnormally downward, Maltin said. The Titanic's first officer, William McMaster Murdoch, saw what he described as a "haze on the horizon, and that iceberg came right out of the haze," Maltin said, quoting from the surviving second officer's testimony.

馬丁說,異常寒冷的海洋空氣使得光線反常地向下彎曲。根據幸存的第二副駕駛的證詞,泰坦尼克號的大副威廉-麥克馬斯特-默多克描述稱,他看到了“海平面上的陰霾,而冰山正好從陰霾中出現”。

Other ships, including those rescuing survivors, reported similar strange visuals and had trouble navigating around the icebergs, he said.

其它船只,包括幸存者,也報告稱看到了類似的奇異景象,而且在冰山附近駕駛船只時感覺難以操縱。

British meteorologists later monitored the site for those freaky thermal inversions and said 60 percent of the time they checked, the inversions were present, Maltin said.

馬丁說,英國氣象學家隨后在該地對這一奇異的逆溫現象進行了監測,結果在60%的監測時間里,都存在這種逆溫現象。

The same inversions could have made the Titanic's rescue rockets appear lower in the sky, giving a rescue ship the impression that the Titanic was smaller and farther away, Maltin said.

馬丁還說,這一逆溫現象也使泰坦尼克號發射的遇難信號彈看起來比天空更低,使得救援船只產生了錯覺,以為泰坦尼克號體積更小,距離也更遠。

Physicists Donald Olson and Russell Doescher at Texas State University have another theory in Sky &Telescope magazine that fits nicely with Maltin's. Olson — who often comes up with astronomical quirks linked to historical events — said that a few months earlier, the moon, sun and Earth lined up in a way that added extra pull on Earth's tides. The Earth was closer to the moon than it had been in 1,400 years.

美國德州州立大學的物理學家唐納德-奧森和羅素-多斯徹在《天空與望遠鏡》雜志上發表了另一種理論,和馬丁的說法恰好吻合。奧森說,事發幾個月前,月亮、太陽和地球的排列方式增大了地球的潮汐力。當時地球和月亮之間的距離是1400年以來的最短距離。奧森經常將歷史事件和天文異象聯系起來。

The unusual tides caused glaciers to calve icebergs off Greenland. Those southbound icebergs got stuck near Labrador and Newfoundland but then slowly moved south again, floating into the shipping currents just in time to greet the Titanic, the astronomers theorized. Maltin said the icebergs also added a snaking river of super-cold water that magnified the mirage effect.

這種不尋常的潮汐使得格陵蘭的冰川崩裂成冰山。這些向南漂移的冰山卡在了拉布拉多和紐芬蘭一帶海域,之后再次緩慢南移,漂移到了航流上,正好遇到泰坦尼克號。馬丁表示這些冰山也使海面出現了蜿蜒的超級冰冷的水流,放大了海市蜃樓效應。

重點單詞   查看全部解釋    
mirage [mi'rɑ:ʒ]

想一想再看

n. 海市蜃樓,幻想

聯想記憶
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器
vi. 下

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯想記憶
magnified

想一想再看

adj. 放大的 v. 放大;夸張(magnify的過去

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 營救,援救
n. 營救,救援

聯想記憶
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,犧牲

 
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

聯想記憶
bend [bend]

想一想再看

v. 彎曲,使彎曲,屈服,屈從
n. 彎曲,彎

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小女巫| 电影《忠爱无言》| 韩国一对一电影| 郑艳丽曹查理主演的影片| 我有一个好朋友作文二年级| 又见阿郎电视剧免费观看| 比基尼裸体| 抗日电影血战日寇| 电影《武状元苏乞儿》| superstar电影在线播放| 缉私群英 电视剧| 少年赌圣| 阮虔芷个人资料| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 我不再什么作文500字| 七品芝麻官豫剧| 向阳花图片| 王熙| river flows in you吉他谱| 黄视频免费在线播放| 许戈辉个人资料简介| 上瘾电影| 七年级的英语翻译全书| 紧缚视频 | vk| ,xx| 大奉打更人电视剧免费在线观看 | 热带夜电影| 大奉打更人电视剧| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 羽球人头像| 盛夏晚晴天演员表| 二年级上册数学试卷题全套| 古天乐电影全部作品免费观看| 燃烧电影| 膨腹爱好者撑肚子视频| 张国荣霸王别姬| 性感的护士| 挠中国美女丝袜脚心| 星河长明免费观看电视剧| 少女戏春潮| 屈原话剧|