日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

雙語達人:愚人節起源大揭秘

來源:英語點津 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Consider yourself warned. Sunday is April Fools' Day, a day when you are encouraged to pull pranks on loved ones, co-workers, casual acquaintances, and even that one guy at the bus stop. It's an odd tradition, but how did it get started? What's the history of April Fools' Day, anyway?

別說我沒有警告你,星期天就是愚人節了。在這天你被鼓勵去和你的愛人、同事、熟人甚至公車站遇見的人開玩笑。這真是一個古怪的傳統,但它是如何開始的呢?愚人節的由來到底是怎么一回事呢?

Nobody is completely sure about the origin of this, the silliest of holidays. However the urban legend experts at Snopes.com say that most experts give credit to Pope Gregory XIII, who, in the 1500s, gave the world the Gregorian calendar.

沒人可以完全肯定這個最愚蠢的節日的起源。不過,Snopes.com的都市傳說專家稱,大多數專家將其歸功于在16世紀頒行格列高利歷(公歷)的教皇格列高利十三世。

In 1562, the Gregorian calendar moved the first day of the year from April 1 to January 1. Word did eventually get around, but some people were a bit slow to hear the news. These folks continued celebrating the new year on April 1, unaware that they were now three months behind the times. These "April fools" were tricked by those in the know. The tradition eventually made its way to the USA.

1562年,格列高利歷將一年的第一天從4月1日移到1月1日。這一消息后來傳開了,不過有些人比較后知后覺。這些人依然在4月1日慶祝新年,沒有意識到他們已經落后了三個月時間。這些“四月愚人”被那些知情者耍了一把。這一傳統最后傳到了美國。

And it's still going strong. Over the past week, Web searches on "april fools day jokes" and "april fools day pranks" have more than doubled, and related lookups for "easy april fools day pranks" and "april fools day jokes for work" also spiked. Bottom line: Keep your guard up, especially if somebody offers you a word search puzzle. Lookups for "impossible april fools day word searches" are up 200%.

而現在愚人節依然很流行。在過去一周里,對“愚人節笑話”和“愚人節惡作劇”的網絡搜索量增加了一倍多,對“簡易的愚人節惡作劇”和“職場愚人節笑話”的相關搜索量也大大增加了。底線是:保持警惕,特別是當有人讓你做單詞搜索迷宮題時。對“讓人受不了的愚人節單詞搜索”詞條的搜索量增加了200%。

But really, there is no way to be certain you'll escape trickery. Because on April 1, even corporations are out to trick you. In 1998, Burger King tricked its customers by releasing "the left-handed Whopper." In 1957, the BBC reported Swiss farmers were harvesting spaghetti from trees. And in 1996, Taco Bell took out ads in major newspapers announcing that the company had purchased the Liberty Bell and renamed it the Taco Liberty Bell. Shudder.

實際上,沒有什么方法可以保證你不被捉弄。因為在4月1日,甚至連公司也會開你玩笑。1998年,漢堡王宣布推出“左撇子巨無霸漢堡”,結果是和顧客開的玩笑。1957年,英國廣播公司報道說,瑞士農民從樹上收割意大利面。1996年,提供墨西哥美食的餐飲公司“塔可鐘”在各大報紙上發布廣告,宣布公司已經買下了自由鐘,并把它的名字改成了“塔可自由鐘”。天哪。

重點單詞   查看全部解釋    
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 沒有發覺的,不知道的

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯想記憶
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脫,避開
n. 逃跑,逃脫,(逃

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
shudder ['ʃʌdə]

想一想再看

vi. 戰悚,發抖
n. 戰栗,震顫

聯想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日歷,月歷,日程表
vt. 把 ...

聯想記憶
?

關鍵字: 雙語達人 愚人節

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线免费电影网站| 古风男头| 来月经可以喝奶茶吗| 玫瑰的故事在线看| 格雷的五十道阴影| 远景山谷1981美国电影在线观看| 国有企业党建讲话原文| 妻子的电影| 下截抖音| xxxxxxxxxxxxxxxxx| 人民的名义1到52集| 蜘蛛侠4英雄无归| 科幻画图片| 大开眼戒在线观看| 暴露视频| 韩宝仪| 人总要有点爱好,生活才能继续 | 易烊千玺个人资料简介| 美姊妹| 假期有收获教学设计| 木野真琴| 袁隆平电影| 宋允雅| 性欧美欧美| 林继东| 爱四| 赵冬苓代表作品有哪些| 老江湖 电影| 女人的战争剧情介绍| 哥谭演员表| 金旭| 神笔马良动画片| 纳西三部曲| 澳门风云3演员表| 金燕子| 快点受不了了| free hd xxxx moms movie777| 电视剧瞧这一家子演员表| 成人在线免费高清视频| 火舞俪人 电影| 毕业论文5000字大专|