日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

75%的美國人上廁所用手機 衛生隱患堪憂

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

If you hear the sound of running water the next time you call a co-worker on his or her mobile phone, don't be surprised. Three-fourths of Americans with mobile phones say they use them in the bathroom, a new study shows.

如果下次你跟同事打電話聽到馬桶的抽水聲,可千萬別驚訝。最新研究顯示,75%的美國人會在衛生間里使用手機。

Approximately the same number of men and women have used the phone in the bathroom, according to a survey of 1,000 Americans by 11mark, an integrated marketing agency, although men seem more tethered to IT in the toilet: 30 percent of men versus 20 percent of women agreed with the statement, "I don't go to the bathroom without my mobile phone."

市場研究機構11mark調查1000位美國人發現,男性和女性上衛生間時使用手機的比例大體相同,不過男性似乎更喜歡上廁所時用手機。30%的男性和20%的女性同意這一說法:“我上廁所就得帶著手機”。

More than half the surveyed users (63 percent) said they have answered a phone call in the bathroom, and almost half (41 percent) reported initiating a phone call. That's not all, however: What goes on behind the walls of the stalls is anything a mobile phone is capable of. Sixty-seven percent said they have read a text, and 39 percent have surfed the Web. Men work more from the bathroom—20 percent said they have participated in work-related calls, versus 13 percent of their female colleagues.

超過一半的調查對象(63%)會在廁所里接電話,幾乎一半的調查者(41%)則會在廁所里打電話。不過情況還不止如此:衛生間里的掛壁式電話可以實現智能手機的所有功能。76%的調查對象會在衛生間里讀短信息,39%的人會瀏覽網頁。男性在衛生間里更會忙工作:20%的男性稱會接跟工作相關的電話,而女性則只有13%。

As expected, Gen Y respondents are the pacesetters in the "mobile everywhere" movement, with 91 percent using their phone in the bathroom. Still, older generations are not far behind. Eighty percent of Gen X reported using the phone in the bathroom, as did 65 percent of Baby Boomers and 47 percent of the Silent Generation.

一如預期,年輕的Y代人(1981年后出生)是“移動無處不在”行動的標兵,91%的年輕一代表示會在廁所里使用手機。不過,老一代的人們也不甘落后:80%的X代人(1961年到1981年出生)會在廁所使用手機;嬰兒潮一代(1946年至1965年出生)有65%;沉默一代(1925年至1945年出生)則有47%。

While online, they are doing more than just surfing; 16 percent of Gen Y report they have made an online purchase while in the bathroom. Users of iPhones are particularly likely to browse and buy in the bathroom – 22 percent have made a purchase, versus 10 percent of Americans with mobile phones overall.

不過智能手機在線,用戶可不僅僅是瀏覽網頁。16%的年輕一代表示他們會在廁所網購。iPhone手機用戶尤其可能在廁所里刷網頁和網購:22%的iPhone手機用戶都在衛生間網購過,而全美手機用戶網購的比例也只有10%。

"The writing is on the stall," said 11mark principal Nicole Burdette. "This study confirms what we all know: that the last private place is no longer private."

11mark負責人Nicole Burdette表示:“就像衛生間的標語寫的那樣,這個研究也證實了我們都了解的事實:最后的一片隱私地也沒了隱私。”

In the process, high-tech hygiene is taking a hit, the survey found. While 92 percent of mobile phone users said they wash their hands after using the bathroom, only 14 percent said they wash their phones.

研究結果發現,在廁所打手機的過程中,高科技時代的衛生安全也受到了打擊。92%的手機用戶表示在上完衛生間后會洗手,但只有14%的人表示會清潔手機。

重點單詞   查看全部解釋    
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大約

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 買,購買
n. 購買,購買的物品

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
stall [stɔ:l]

想一想再看

n. 貨攤,攤位,廄,畜欄,(飛行器)失速
v

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 同性恋免费观看| someonelikeyou歌词中文翻译| 老闺蜜电视剧| 大红枣儿甜又香简谱| 丰满美女| 工字钢理论重量| 花宵道中1| 大浴女电视剧所有演员表| 《推拿》完整版播放| 六年级上册美术教案人教版| 小小少年电影简介| 王妍个人资料简介| 冒险王2| 《灿烂的季节》大结局| 掐脖子自制短视频| 谭凯琪| 人设oc素材| 365黑| 科室对分级护理落实情况检查记录| 速度与激情:特别行动 电影| 母亲とが话しています免费| 重回蓝色珊瑚礁| 女孩们在线观看| 雪山飞狐 1991 孟飞| 免费取姓名| 抗击 电影| 二年级上册数学试卷题全套| 雾锁南洋1984年版电视剧| 韩国电影《表妹》| 河南卫视节目预告| stylistic device| 快乐学习报| 为奴12年| 篱笆墙的影子歌词| 行则将至上一句| 斑点狗动画片| 魔法少女加奈| 抖音手机网页版| 北京卫视今天全部节目表| 决胜法庭演员表| 徐方|