日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

雙語達人:宜家傾城的秘密

來源: 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Ikea is the retailer for the 99%.

宜家家居是面向99%人群的大眾零售商。

Or at least that's the point Anders Dahlvig, the former CEO of the Swedish furniture and home goods giant, is trying to make in The Ikea Edge. Early on in the book he tells the reader, "Like any business, Ikea strove for professionalism and profits. But this was never an end in itself. The company has a social ambition that feels genuine: to create a better everyday life for people."

至少,這是這家瑞典家具和家居用品巨頭的前任CEO安德斯·達爾維格在其著作《宜家之道》(The Ikea Edge)中試圖傳達的訊息。他在書中開宗明義地告訴讀者:“宜家家居和所有企業一樣,都致力于專業和利潤。但這并不是一家的終點。宜家孜孜以求的是一個社會公益性目標:為人們創造更好的日常生活。”

In these days of Occupy Wall Street, it's easy to scoff at that kind of message from a big company. But by the end of the book, it's hard not to believe him. In part that's because the company's objective isn't that grandiose: to improve ordinary people's lives by giving them the option of decent quality furniture at low prices. And most of us, unless you're part of the 1%, have experienced this part of the Ikea promise firsthand.

如今占領華爾街運動正進行得如火如荼,在這樣的日子里,我們很容易對一家大公司發出的此類訊息嗤之以鼻。但讀完這本書之后,你很難不相信他的這番話。部分原因是,宜家家居的目標稱不上好大喜功:它只是希望能讓普通百姓能夠用上價格低廉的優質家居,從而改善生活品質。我們大多數人(除非你屬于1%人群)應該都親身體驗過宜家的這一承諾。

Much of The Ikea Edge is spent explaining how the company manages to offer ridiculously low prices that make it impossible to leave the store without a lengthy receipt. I'm sure I'm not the only person to have driven home from Ikea with a bag of 100 tea lights not because I have an extensive candle collection — I don't — but simply because the price tag was $3.99. (Each one is less than 4 cents!)

《宜家之道》這本書的相當一部分都是在詮釋,該公司具體是如何設法提供價格低得離譜的家具,以至于顧客不可能不揣著一條長長的收據單離開店鋪。我曾經帶著一個裝有100只茶蠟的袋子,從宜家驅車回家。這并不是因為我正在廣泛地收集蠟燭——我沒有這個癖好——而僅僅是因為這包茶蠟僅僅3.99 美元(每只茶蠟還不到4美分!)。我確信有過這種經歷的絕非我一人。

重點單詞   查看全部解釋    
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優先購買權
v. 給予選

聯想記憶
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
objective [əb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 客觀的,目標的
n. 目標,目的;

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
receipt [ri'si:t]

想一想再看

n. 收據,收條,收到
v. 出收據

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯想記憶
scoff [skɔ:f,skɔf]

想一想再看

n. 嘲笑,笑柄,愚弄 v. 嘲笑,嘲弄,愚弄,狼吞虎咽

聯想記憶
lengthy ['leŋθi]

想一想再看

adj. 冗長的,漫長的

聯想記憶
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占領,占用,占據,使忙碌,使從事

聯想記憶
?

關鍵字: 宜家 勵志 雙語達人

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 喋血黑谷| 看香谱二十四法图解 | 欲海情缘| stylistic device| 女生的宿舍2| 我问问百度| 明明不喜欢 电影| 程小西| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 花宵道中1| 我的女老师| 伸舌头接吻脱裤子| 性视频网站在线| 肱骨是胎儿的哪个部位| 热带夜电影| 大师兄 电影| 纵情欲海电影| 送老师锦旗写什么最好| 脸庞村庄| 成人的性行为免费| jeanette| 安微地图| 欲望之夜| 卡五星怎么算账| 孙坚| 董璇惊艳写真| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版 | 台湾电视台| 迎风的青春电影| 恐龙图片大全| 徐荣柱| 大红枣儿甜又香简谱| 吴京电影全集完整版喜剧| 译制片《桥》| 澳大利亚《囚犯》| 稻森泉| 美丽的坏女人中文字幕| 日韩在线观看免费全集电视剧网站| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 赏金猎人日本电影完整版| 画画的视频|