日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 大千世界 > 正文

英國藝術家打造"燈光田園"迎圣誕

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Cities, towns and tourist attraction usually recruit a celebrity to switch on their Christmas lights.

據英國《每日郵報》11月25日報道,每逢圣誕節,英國的各大城市、城鎮以及旅游景點通常會招募一位名流來為這些地方開啟圣誕燈。

But when The Holburne Museum in Bath had a bright idea for this year's festive decorations, they recruited an artist instead.

但當英國巴斯市爾本博物館的工作人員對今年的圣誕節裝飾有了一個好點子后,他們卻招募了一名藝術家。

The stunning Field of Lights is the work of acclaimed lighting expert Bruce Munro and it will be seen by the public for the first time when the switch is thrown on Saturday.

這片令人驚艷的燈光田園是廣受贊譽的照明專家——布魯斯-蒙羅的作品。它將于本周六開啟并首次與公眾見面。

The free exhibition is a beautiful maze of more than 5,000 bulbs planted in the museum grounds, on acrylic stems are topped by frosted spheres which are threaded with fibre optic cables and lit by a colour projector.

這項免費展覽用超過5千只“種植在”博物館院子里的燈泡組成了一座迷宮。丙烯酸材料制成的支撐管頂部連有能用光纜穿過的磨砂球, 可用色彩投影儀點亮。

The seed for Bruce Munro's inspiration to create this artwork was planted nearly 20 years ago while travelling in Australia.

布魯斯-蒙羅的創作靈感來源于20多年前的一次澳大利亞之旅。

He became transfixed by the way in which the barren desert would burst into bloom after rainfall. For that reason, his Field of Light lies dormant during the hours of day light, but when darkness falls the bulbs flower in transfixing patterns of light and colour.

當看到澳大利亞貧瘠的沙漠在雨后百花齊放的景象時,他驚呆了。出于這個原因,他的燈光田園在白天的時候是關閉燈光的,但當夜幕降臨時燈光開啟后,“燈泡花朵”就會變得流光溢彩,令人驚艷。

"I think it is a piece with universal appeal and I’ll be happy if it makes people smile at Christmas time." said Munro.

蒙羅說:“我認為這片燈光田園能得到大家的普遍喜愛,如果它能使人們在圣誕節展露笑臉的話,我將會很開心。”

重點單詞   查看全部解釋    
dormant ['dɔ:mənt]

想一想再看

adj. 睡眠狀態的,靜止的 [計算機] 靜止的

聯想記憶
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成員),補充
n.

聯想記憶
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全體的,全世界的

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯想記憶
acclaimed [ə'kleim]

想一想再看

n. 喝采,歡呼,贊同 v. 歡呼,喝采,稱贊

 
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,貧瘠的

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯想記憶
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名譽,社會名流

聯想記憶
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,陣,爆發
v. 爆裂,迸發

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開關,轉換,鞭子
v. 轉換,改變,交換

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 孙婉| 日韩在线观看免费全集电视剧网站| 欧洲18一19gay同志| 6套电影频道节目表| 细菌大战2| 痴汉电车排名前十番号| 地火电视剧38集| 我仍在此 电影| 杨颖电影| 搜狐视频安装| 古灵精探演员表| 二胡独奏我的祖国| 曹查理林雅诗电影全集| 阳巧玥| 中国往事演员表| 大海中的船原唱歌词| 叶芳华| 珠江电影制片厂| 美国舞男| 泰迪熊 美剧| 法律援助中心免费写诉状| 贝蒂的启蒙| srv| 永远少年电影免费播放 | 蜗居电视剧完整版免费观看高清| qlq| 核舟记课堂笔记| 山岸逢花| stylistic device| 寡妇激情毛片免费视频| 秀人网xiuren大尺度| 西方世界电影免费播放| 欧美吻戏视频| 一场风花雪月的事电影| 电视剧杀狼花| 真的爱你黄家驹 原唱| 繁华在线观看| 黄雀电视剧高清完整版| 黄色网址视频| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 航班危机电影|