《芒果街上的小屋》 一本優美純凈的小書,一本“詩小說”。由幾十個短篇組成,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。所有的講述都歸于一個敘述中心:居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎。生就對弱的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長、滄桑、生命的美好與不易和年輕的熱望與夢想,夢想有一所自己的房子,夢想在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
Hairs
Everybody in our family has different hair. My Papa"s hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is lazy. It never obeys barrettes or bands. Carlos" hair is thick and straight. He doesn"t need to comb it. Nenny"s hair is slippery--slides out of your hand. And Kiki, who is the youngest, has hair like fur.
But my mother"s hair, my mother"s hair, like little rosettes, like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pincurls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bed still warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama's hair that smells like bread.
頭發
我們家里每個人的頭發都不一樣。爸爸的頭發像掃把,根根直立往上插。而我,我的頭發挺懶惰。它從來不聽發夾和發帶的話。卡洛斯的頭發又直又厚。他不用梳頭。蕾妮的頭發滑滑的——會從你手里溜走。還有奇奇,他最小,茸茸的頭發像毛皮。
只有媽媽的頭發,媽媽的頭發,好像一朵朵小小的玫瑰花結[ 玫瑰花結是指玫瑰花狀的圓形花飾]。一枚枚小小的糖果圈兒,全都那么拳曲,那么漂亮,因為她成天給它們上發卷。把鼻子伸進去聞一聞吧,當她摟著你時。當她摟著你時,你覺得那么安全,聞到的氣味又那么香甜。是那種待烤的面包暖暖的香味,是那種她給你讓出一角被窩時,和著體溫散發的芬芳。你睡在她身旁,外面下著雨,爸爸打著鼾。哦,鼾聲、雨聲,還有媽媽那聞起來像面包的頭發。