日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

據"可信證據"流行小天王Justin Bieber當爸爸了!

來源:譯言網 編輯:Lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

There is "credible evidence" Justin Bieber fathered a child after a backstage encounter with an older female fan, her lawyers have claimed.
一名女性的律師聲稱,有“可信證據”表明Justin Bieber曾在后臺邂逅過這位比其年長的女粉絲,而后女方便懷上了Bieber的孩子。
Mariah Yeater, 20, is "pursuing a modest and rightful claim" from the 17-year-old Canadian pop star, who is battling to save his clean-skin image amid a growing scandal.
Mariah Yeater今年20歲,正向這名17歲的加拿大流行小天王“討說法”,而后者卻拼命地想保留自己在大眾前的健康形象,并遠離這件愈演愈烈的丑聞。
The Californian woman claims she had sex with the devout Christian, who has criticised casual intercourse in the past, at one of his concerts.
這名來自加利福尼亞州的女性自稱她曾與Justin發生過性關系,不過作為一名虔誠的基督徒,Bieber曾在一次演唱會上譴責過“性濫交”的行為。
She further claimed that he is the father of her newborn baby, Tristyn Anthony Markhouse Yeater.
她又進一步指出Justin就是她剛出生的孩子Tristyn Anthony Markhouse Yeater的生父。
Bieber, who was 16 at the time of the incident, vehemently denies the allegations that have rocked the music world and left millions of his mainly teenage female fans stunned.
事發時Bieber才16歲,對于此事他本人也是極力否認。這個突如其來的消息轟動了整個音樂界,也讓Bieber數以百萬計的青年女粉絲們大吃一驚。
Miss Yeater is said to have filed a lawsuit earlier this month claiming that Bieber's bodyguards invited her backstage after a performance at the Staples Centre, in Los Angeles, in October of last year.
據稱Yeater已經于本月初起草了一份訴訟,表明去年10月在洛杉磯斯坦普斯中心的一場演出過后Bieber曾通過私人保鏢邀請其到后臺見面。
He is claimed to have told the fan that it was his "first time" before quickly removing his clothes. The liason is said to have lasted about 30 seconds in a backstage lavatory.
在迅速脫去身上衣物后Bieber還告訴該粉絲這是他的“第一次”。整個“過程”發生在后臺的盥洗室里并持續了大約30秒。
Despite Bieber's publicist's calling the lawsuit a fabrication, malicious, defamatory, and "demonstrably false", her lawyers said late on Wednesday there was "credible evidence" behind the claims.
盡管Bieber公開聲明該訴訟純屬虛構,不過是一起惡意的造謠事件,并且證實是個“徹頭徹尾的謊言”,但女方的律師們卻于上周三聲稱有“可信證據”表明訴訟的真實性。
Lance Rogers and Matthew Pare said in a statement that their client wasn't seeking a large amount of money but just wanted support, which she claims she has not yet got.
Lance Rogers和Matthew Pare在一次聲明中說他們的當事人其實并不是想要索取大筆的補償費,而只是想得到應有的贍養而已,不過她宣稱到目前為止并沒有得到自己所爭取的。
"(She) is pursuing a modest and rightful claim," they said just hours after she was pictured on the cover of U.S. magazine Star with Bieber's alleged son. "There is credible evidence that Justin Bieber is in fact the father of her baby."
在她與所宣稱的Bieber的兒子成為美國《明星》雜志的封面數小時后,她的律師們說道,“她只是在討個合理的說法”,“有可信證據表明Justin Bieber事實上就是孩子的父親。”
They added that Bieber had not denied he had unprotected sex with her following the concert.
他們還補充道Bieber并未否認在演唱會后曾與她有過未保護性行為。
"We call upon Justin Bieber and his attorneys to reach out to resolve this issue in a reasonable manner," they said.
他們說“我們呼吁Justin Bieber和他的辯護團用合理的方式解決這一問題。”
Miss Yeater has apparently requested that the court force Bieber to take a paternity test and "to provide adequate support" for her three-month-old who was born on July 6.
Yeater已經要求法庭迫使Bieber接受親子鑒定并為他7月6日出生的三個月大的孩子“提供合理的贍養”。
American gossip website Radaronline.com, which claims to have seen the handwritten affidavit submitted by Miss Yeater, reported that a court date had been set for December 15.
美國八卦網站Radaronline.com宣稱看見了有Yeater親筆簽名的訴訟書,而開庭日期定在了12月15日。
A spokesman for Bieber said on Wednesday: "While we haven't yet seen the lawsuit, it's sad that someone would fabricate malicious, defamatory, and demonstrably false claims.
Bieber的一個發言人周三說:“到目前為止我們還沒見著訴訟書,真可悲,居然有人會捏造這樣一個惡意的誹謗,徹頭徹尾的謊言。”
"We will vigorously pursue all available legal remedies to defend and protect Justin against these allegations."
“我們會不遺余力地搜集各種有效的法律援助,以保證Justin不受這些流言的侵犯。”
The singer tweeted: "all the rumors...the gossip....Im gonna focus on the positives....the music."
Justin Bieber含糊地說:“所有的這些流言... 緋聞... 我只會將注意力集中在積極面上……就是音樂。”
If Miss Yeater's claims are true she leaves herself vulnerable to possible prosecution for statutory rape of a minor.
如果Yeater所言屬實,那她反而很有可能陷自己于強奸未成年人的不力境地。
By her account she would have been 19 at the time of the encounter but the singer would have been only 16. California's age of consent is 18.
據她所述遇到Bieber的時候她是19歲而Bieber只有16歲。然而加利福尼亞的承諾年齡(指可以結婚或進行性行為,而不觸犯法律的最低年齡)為18歲。
Bieber is currently dating Selena Gomez, a 19-year-old actress best known for her Disney Channel appearances.
Bieber現在正跟Selena Gomez談戀愛,一名以迪士尼頻道演出出名的19歲女演員。
Even if the allegations prove to be false they could seriously damage the cleancut image the teen has used to amass a personal fortune said to be worth $85 million (£53 million).
就算最終證實這起事件不過子虛烏有,Bieber之前積累起來的據說價值8500萬美元(5300萬歐元)的健康形象也可能會因此大受影響。
Bieber is set to perform in the MTV Europe Music Awards in Belfast on Sunday. He is said to pray before concerts.
周日Bieber即將在貝爾法斯特的年度MTV歐洲音樂頒獎典禮上登臺表演。據說他一直在祈禱演出的順利進行。

重點單詞   查看全部解釋    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
fabrication [.fæbri'keiʃən]

想一想再看

n. 制造,建造,虛構的謊言

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,繼續從事

聯想記憶
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,適度的,通情達理的

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 訴訟,控訴

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相見,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閑話,愛說長道短的人
vi.

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 執行,運轉,舉行,表演

聯想記憶
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受傷害的,有弱點的

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黑衣人| 真的爱你中文谐音歌词| 魔法城堡歌词| 鬼龙院花子的一生| 哥也要| 邯郸恋家网| 性行| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清| 张柏芝艳照无删减版| 爱 死亡和机器人| karina hart| 老公看你的| 伍华| 我的新学校英语作文| 小学生抽烟| 佐藤蓝子| 项瑾| 家书1000字| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 皮囊之下| 电影《醉猴》刘家良主演| 詹姆斯怀特| 实时| 女总裁电视剧大结局| 胡凯莉| 最佳女婿 电影| 2025最火情侣头像| 百合 电影| 端午给老板祝福简短句| 寡妇激情毛片免费视频| 成龙电影全集大全| 爱欲1990未删减版播放| www.56.com| 定坤| 电视剧杀狼花| 日韩在线日韩| 风霜踩泥| 皮肤诊所| 今天cctv6节目表| 忌讳2| 超级马里奥|