Perfume in a pill? "Swallowable fragrance "capsule promises to turn sweat into scent.
人人都能成香妃:可以吃的香水膠囊
安眠藥,止疼藥,抗壓藥,這些藥都有一個(gè)特點(diǎn):不稀奇。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 美容化妝 > 正文
Perfume in a pill? "Swallowable fragrance "capsule promises to turn sweat into scent.
人人都能成香妃:可以吃的香水膠囊
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
scent | [sent] |
想一想再看 n. 氣味,香味,痕跡 |
||
characteristic | [.kæriktə'ristik] |
想一想再看 adj. 特有的,典型的 |
||
odor | ['əudə] |
想一想再看 n. 氣味,名聲,氣息 |
||
essentially | [i'senʃəli] |
想一想再看 adv. 本質(zhì)上,本來 |
||
digestible | [dai'dʒestəbl] |
想一想再看 adj. 易消化的,可吸收的,較易理解的 |
||
unlikely | [ʌn'laikli] |
想一想再看 adj. 不太可能的 |
||
stress | [stres] |
想一想再看 n. 緊張,壓力 |
||
genetically | [dʒe'netikəli] |
想一想再看 adv. 遺傳(基因)方面 |
||
fragrance | ['freigrəns] |
想一想再看 n. 香味 |
||
sweat | [swet] |
想一想再看 n. 汗,汗水 |