Peruvian surfer Domingo Pianezzi has spent a decade training dogs to surf, but now he has gone a step further and become the first person to pull the same trick with an alpaca.
秘魯沖浪手多明戈花了十多年時間教狗狗沖浪,而現在,他又故計重演,成了訓練羊駝沖浪的第一人。
多明戈和他的羊駝搭檔
Pianezzi has slowly introduced his alpaca, a domesticated animal from the Andean highlands, to the water over the past several months.Peruvians raise alpacas, a species of South American camelid, primarily for their warm wool and sometimes to eat.
在過去的幾個月里,多明戈一點一點地教羊駝下水。羊駝源自安第斯山脈高地,已被馴化,屬南美駱駝科,秘魯人養羊駝主要是取它們的毛,有時也吃肉。
The pair ride a ten-foot yellow longboard and on Tuesday they managed to catch three waves.
周二,多明戈和他的羊駝搭檔踩著一個10英尺的長沖浪板,成功地完成了3次沖浪。
Pianezzi, who said he has competed with pooches at the Dog Surfing World Championships in previous years, came up with the idea of surfing with an alpaca while he was on holiday.
之前,多明戈曾帶著一群狗狗贏得了世界狗狗沖浪大賽的冠軍。如今,他又發奇想,在假日和羊駝一起沖浪。
He said: "I have traveled to Australia and have seen a kangaroo surf, a koala, a monkey, a small pig, a cockatoo and something like ten or 15 dogs. So I thought, if they do it in Australia, a developed nation, why can't I do it here in Peru with an alpaca."
他說,“我到過澳大利亞,在那里我看到過各種動物沖浪,比如袋鼠,考拉,猴子,小豬,鸚鵡,10條或者15條狗。因此我想,如果他們能在澳大利亞做到那些,為什么我不能在秘魯帶著一只羊駝試試呢?”