That was the first time I realized that each person creates the inner peace or discord that flows out into the world. We cannot create world peace if we are riddled with inner conflict, hatred, doubt, or anger.
那是我第一次明白,每個人心中的平靜或不安,都會傳播給整個世界。如果我們的內心充斥著矛盾、仇恨、懷疑或憤怒,就不能創造一個和平的世界。
We radiate the feelings and thoughts that we hold inside, whether we speak them or not. Whatever is splashing around inside of us is spilling out into the world, creating beauty or discord with all other circles of life.
無論是否說出來,我們都在向外傳遞自己的感情和思想。無論我們內心激起的波紋是哪一種,都會濺向這個世界,并與他人的波紋一起,創造美好或不和諧的生活。