今天不問我意見以后都不要問了
This happens mostly when boyfriends and husbands make decisions without their knowledge and tells them over dinner. So women get disappointed and act habit number three. The men then ask their opinions as if it will change their minds, and the women zip their mouth.
這種情況通常是在男朋友或者老公在不告知她們的情況下做決定,事后才告訴他們的時(shí)候發(fā)生。這個(gè)時(shí)候女人先是會(huì)失望,然后出現(xiàn)剛才那一條里所說的表現(xiàn)。然后男人們可能就會(huì)想聽聽她們的意見了,這個(gè)時(shí)候女人就會(huì)閉緊嘴巴,剛才不問我意見,以后都別問我。