日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 詩歌 > 經典詩歌 > 正文

詩歌欣賞:珍貴的回憶 Precious Memories

來源:可可英語 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


In the stillness of the midnight
Echoes from the past I hear
Old-time singing, gladness bringing
From that lovely land somewhere.
夜半的寧寂里,
我聽見往事的回音,
舊時的歌曲
從那可愛的地方送來溫馨。

I remember mother praying
Father, too, on bended knee
Sun is sinking, shadows falling
But their prayers still follow me.
我記得跪著的母親在祈禱,
父親也是這樣,
太陽漸沉,
黑暗降落,
但他們的祈禱卻一直跟隨我。

As I travel on life's pathway
Know not what the years may hold
As I ponder, hope grows fonder
Precious memories flood my soul.
當我在人生之途上跋涉,
不知未來的歲月將帶給我什么;
當我深深沉思,
懂得了珍惜,
珍貴的回憶便猶如洪水
在我靈魂深處泛溢。

重點單詞   查看全部解釋    
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,無所事事
vi. 逗留,消磨,徘

聯想記憶
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
ponder ['pɔndə]

想一想再看

v. 沉思,考慮

聯想記憶
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 靜止,沉靜

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯想記憶
unfold [ʌn'fəuld]

想一想再看

v. 展開,開放,顯露

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 泰戈爾經典詩歌:生如夏花(雙語對照)

      I heard the echo, from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly, but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasisI believe I amBor

      2011-06-28 編輯:beck 標簽:

    • 艾米莉•狄金森的小詩:無人關注的小薔薇

      Nobody knows this little Rose --It might a pilgrim beDid I not take it from the waysAnd lift it up to thee.Only a Bee will miss it --Only a Butterfly,Hastening from far journey --On its breast to lie

      2011-07-05 編輯:beck 標簽:

    • 戴望舒經典愛情詩:雨巷 A Lane In The Rain(雙語對照)

      A Lane in the Rain 雨巷 Alone holding an oil-paper umbrella,I wander along a longSolitary lane in the rain,Hoping to encounterA girl like a bouquet of lilacsGnawed by anxiety and resentment.撐著油紙

      2011-07-15 編輯:beck 標簽:

    • 雙語情詩:但是你沒有 But You Didn't.

      《但是你沒有》的作者是一位普通的美國婦女,她的丈夫在女兒4歲時應征入伍去了越南戰場,從此她便和女兒相依為命。后來,她的丈夫、孩子的爸爸不幸陣亡。她終身守寡,直至年老病逝。她的女兒在整理遺物時發現了母親

      2011-08-02 編輯:beck 標簽:

    • 雙語詩歌:如果他看她 If He Sees Her

      凱特·萊特(Kate Light),美國當代女詩人,紐約城市歌劇院小提琴手,也投身于現代舞和戲劇。1997年以詩集《墮落身體的律法》獲得尼古拉斯·諾依里奇詩歌獎。 現代人的愛情是短暫而危險的,仿佛是一場場拳擊賽,來

      2011-08-04 編輯:beck 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 情人看刀| 六级词汇电子版| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 冬日行动电影免费观看| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 成毅壁纸| 康熙王朝是哪一年拍的| 印度电影《情罪》免费观看中文| 科室对分级护理落实情况检查记录 | lanarhoades在线av| 曾生| 凤凰电视台| 别说我的眼泪你无所谓吉他谱| 林丹出轨视频| 李政宰演的电影| 傲娇与章经| 小虎队《爱》歌词| 折叠画| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 苏小懒| 瑜伽焰口全集 简体字| 高潮艺术| 意大利a级情欲片女人城| 墨雨云间电视剧| 光棍电影| 色域在线| 神犬奇兵 电视剧| 霹雳火 电影| 抖音视频怎么下载| 西藏卫视节目单| 喜欢小红帽的原因怎么写| 拔萝卜电视剧高清免费观看全集| 杨幂一级毛片在线播放| 姐妹7完整版| 脚 vk| 脸庞村庄| 石灰和碱的6种配方| 丰崎爱生| 买买提个人资料简历| 西部往事 电影| 五年级下册谐音小故事|