日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 詩歌 > 經典詩歌 > 正文

詩歌欣賞:珍貴的回憶 Precious Memories

來源:可可英語 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


In the stillness of the midnight
Echoes from the past I hear
Old-time singing, gladness bringing
From that lovely land somewhere.
夜半的寧寂里,
我聽見往事的回音,
舊時的歌曲
從那可愛的地方送來溫馨。

I remember mother praying
Father, too, on bended knee
Sun is sinking, shadows falling
But their prayers still follow me.
我記得跪著的母親在祈禱,
父親也是這樣,
太陽漸沉,
黑暗降落,
但他們的祈禱卻一直跟隨我。

As I travel on life's pathway
Know not what the years may hold
As I ponder, hope grows fonder
Precious memories flood my soul.
當我在人生之途上跋涉,
不知未來的歲月將帶給我什么;
當我深深沉思,
懂得了珍惜,
珍貴的回憶便猶如洪水
在我靈魂深處泛溢。

重點單詞   查看全部解釋    
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,無所事事
vi. 逗留,消磨,徘

聯想記憶
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
ponder ['pɔndə]

想一想再看

v. 沉思,考慮

聯想記憶
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 靜止,沉靜

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯想記憶
unfold [ʌn'fəuld]

想一想再看

v. 展開,開放,顯露

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 泰戈爾經典詩歌:生如夏花(雙語對照)

      I heard the echo, from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly, but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasisI believe I amBor

      2011-06-28 編輯:beck 標簽:

    • 艾米莉•狄金森的小詩:無人關注的小薔薇

      Nobody knows this little Rose --It might a pilgrim beDid I not take it from the waysAnd lift it up to thee.Only a Bee will miss it --Only a Butterfly,Hastening from far journey --On its breast to lie

      2011-07-05 編輯:beck 標簽:

    • 戴望舒經典愛情詩:雨巷 A Lane In The Rain(雙語對照)

      A Lane in the Rain 雨巷 Alone holding an oil-paper umbrella,I wander along a longSolitary lane in the rain,Hoping to encounterA girl like a bouquet of lilacsGnawed by anxiety and resentment.撐著油紙

      2011-07-15 編輯:beck 標簽:

    • 雙語情詩:但是你沒有 But You Didn't.

      《但是你沒有》的作者是一位普通的美國婦女,她的丈夫在女兒4歲時應征入伍去了越南戰場,從此她便和女兒相依為命。后來,她的丈夫、孩子的爸爸不幸陣亡。她終身守寡,直至年老病逝。她的女兒在整理遺物時發現了母親

      2011-08-02 編輯:beck 標簽:

    • 雙語詩歌:如果他看她 If He Sees Her

      凱特·萊特(Kate Light),美國當代女詩人,紐約城市歌劇院小提琴手,也投身于現代舞和戲劇。1997年以詩集《墮落身體的律法》獲得尼古拉斯·諾依里奇詩歌獎。 現代人的愛情是短暫而危險的,仿佛是一場場拳擊賽,來

      2011-08-04 編輯:beck 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 陈妍希三级露全乳电影| 王家卫作品| 高野人母美| 《承欢记》电视剧| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 影楼ps后期修片的软件| 楼南光电影| 绝伦海女| 植田圭辅| 怒放的生命简谱| www.56.com| 繁华在线观看| 霹霹乐翻天| 阿尔法变频器说明书| 电影《盲井》| 玖色| 幸福花园在线观看| 浙江卫视在几台| 一人比划一人猜100个| 视频三级| 宠物宝贝环游记| 直播斯诺克直播间| 新目标大学英语综合教程2答案| 一个馒头引起的血案| 龙的故乡 电影| 山东教育电视台直播| 唐安琪现在怎么样了| 供货合同| 李采潭全部作品| 四查四看自我剖析材料| 蒋昌义| 第一序列第二季上映了吗| 中国汉字大全20000个| 和平视频| 哗鬼住正隔篱| 生活片爱情电影大全| 黎明之前是哪一年的电视剧| 电子版租房合同免费下载| 梁山伯与祝英台电影| 普及的意思三年级下册语文|