日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 大千世界 > 正文

創(chuàng)意空間: 想睡個好覺?來試試這樣的床吧

來源:hjenglish 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


The New Decor is an art exhibition displayed at the Hayward Gallery in London. The exhibit featured 30 artists and is designed to explore “the evolution of interior and exterior environments.”
此物只應展廳有,普通人家放不下...于是這兩個過山車床是倫敦海沃美術館的展品。這兩個床是由30為藝術家共同創(chuàng)造,設計理念是要揭示“內、外部環(huán)境的演變。”(= =請把自己想成一個過山車,在上面滾完全程...)

重點單詞   查看全部解釋    
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探險,探測,探究

聯(lián)想記憶
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,誘人的 動詞invite的現(xiàn)在分詞

聯(lián)想記憶
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進化,發(fā)展,演變

聯(lián)想記憶
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 動畫片,漫畫
vt. 為 ... 畫漫畫

聯(lián)想記憶
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯(lián)想記憶
curl [kə:l]

想一想再看

n. 卷曲,卷發(fā),年輪,漩渦,[足]曲線球
v

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陳列,展覽,展示
n. 展品,展覽

聯(lián)想記憶
?

文章關鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 創(chuàng)意空間:巨型鉛筆畫《孤獨》的繪畫過程

      ”I started work on this image back in 2010. It is 8ft across & 5ft high. In these photos I am only working in graphite. Later I will go in with ink and acrylic. "紐約畫家Joe Fenton擅長鉛筆打底的細節(jié)

      2011-05-19 編輯:beck 標簽:

    • 圖中娛樂:見過會飛的狗嗎?

      關鍵詞:fly You may have seen a bird fly, but you ain't seen a dog fly, have you?如果把狗換做豬,when pigs fly表示“絕不可能”,也就是中文里的“太陽從西邊出來”。比如:She will come to your birthday p

      2011-05-19 編輯:Canace 標簽:

    • 約翰尼•德普Johnny Depp經典語錄大集合

        With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting. It's lying。  你飾演的每個角色中,必定要有一部分是與你自己融為一體的,不然

      2011-05-23 編輯:beck 標簽:

    • 創(chuàng)意空間:九款古怪的臺燈 Another 9 Strange Lamps

      Mary Had a Little LamLonely in bed at night while you read? "Mary Had a Little Lamp" is there to help you and keep your bed warm. 暖被窩的臺燈晚上獨自躺在床上讀書? "暖被窩的臺燈"能為你取暖也能為

      2011-05-24 編輯:beck 標簽:

    • 史海拾貝:納粹曾想建立狗部隊 煞費苦心訓練狗說話

      The Germans viewed canines as being almost as intelligent as humans and attempted to build an army of fearsome 'speaking' dogs, extraordinary new research shows. Hitler hoped the clever c...

      2011-05-25 編輯:beck 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我和大姨子| 叶玉卿电影| 李泽锋个人资料| 马玉琴20岁照片| 韩红个人资料| 我的冠军男友在线看全集完整| 在线播放国内自拍情侣酒店| 大坏蛋| 张天爱出生于哪年?| 梦想建筑师泰国百合剧| 无声真相电影免费观看| 浪荡子的旅程电影| free hd xxxx moms movie777| 知否知否应是绿肥红瘦电视剧免费| 好戏一出| chinesehd国语话对白| 龟兔赛跑的故事视频| 初音未来头像| 大坏蛋| 小数加减法100道题| 亲爱的姑娘我爱你| 宝力龟龟| 都市女孩| bb88| 《春天的故事》六年级的课本| 一路向东电影| 幻想电影在线播放完整版| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 电影《大突围》完整版| 激情戏车震| 749局演员表| 女生被草视频| 我未成年 电影| 生死瞬间演员表| meguri| 松滋100网| 被抛弃的青春1982| 三夫 电影| 扎西顿珠的个人资料简介| 宫政| 长靴靴虐视频vk|