日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 服飾搭配 > 正文

時尚前沿:2011年女性高跟鞋新寵flatforms

來源:中國日報 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

高跟鞋是很多女性鐘愛的物品之一,各大潮牌在2011年紛紛推出了一款既能增高又不讓雙腳受罪的高跟鞋——flatforms。


  If you love wearing high-heeled shoes but hate the torturous impact they have on your feet, then your prayers could be answered by the latest trend in shoe fashion. Dubbed 'the shoe of 2011', flatforms are a striking new addition to the footwear repertoire of the fashion-conscious.

  如果你喜歡穿高跟鞋,但又不愿意讓雙腳受折磨,那么最近流行的鞋品應該就是你一直在尋找的。被譽為“2011年度鞋品”的flatforms(暫譯為“厚平底鞋”)是時尚達人們新近添置的最新鞋品。

  Flatform shoes, or just simply flatformsfor short, are women's shoes that have a raised sole which is usually at least three (and sometime as much as five) inches (between 7 and 12 cm) thick. In conventional high-heeled shoes, the heel is much higher than the rest of the shoe, causing the wearer to place their foot at an angle. In flatforms, by contrast, the front of the shoe is the same height as the back, enabling the wearer to keep their foot completely flat. This means that the shoes are, allegedly, much more comfortable than traditional high-heels, making the wearer taller but keeping their feet level so they aren't forced to balance or hobble around at an awkward angle with toes on the ground and ankles in the air.

  Flatforms(flatform shoes的縮寫形式)指鞋底厚約3英寸(有時會到5英寸,也就是7到12厘米)的女鞋。傳統的高跟鞋一般都是鞋跟部分要比鞋底高出很多,我們穿著的時候腳其實是位于一個三角形的支架上。與之不同的是,“厚平底鞋”的前后鞋底高度相同,這樣穿著的時候腳就是完全放平的。也就是說,這樣的鞋應該要比傳統的高跟鞋更舒適,幫助穿著的人增高的同時還能保持她們的雙腳處于水平狀態。女同胞們也不用以腳趾著地、腳踝懸空的姿勢一瘸一拐走路了。

重點單詞   查看全部解釋    
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 傳統的,慣例的,常規的

 
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尷尬的,(設計)別扭的

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
repertoire ['repətwɑ:]

想一想再看

n. (準備好演出的)節目,保留劇目,(計算機的)指令表

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大理旅游地图| 婴儿几个月添加辅食最好| 微信头像图片2024最新好看| 大场鸫| 电锯狂魔| 重温经典节目预告| 中国未来会黑人化吗| 双重火力电影| 鹤壁旅游必去十大景点| 流浪地球2演员表| 安徽卫视| bobby charlton| 潘雨辰主演的电视剧大全| 黄瓜在线| 北京卫视节目表今天| 唐人街探案网剧第二季| 一路狂奔| 电影《神盾局特工》| 挠60分钟美女腋窝视频| 蒲谷英的功效与作用| 徐一航的电视剧叫什么| 胭脂 电视剧| 转正意见评语| 日本妈妈大电影| 太太的情人电影| 李尸朝鲜第三季| 免费看污视频| https://www.douyin.com| 神经刀| 狼来了ppt免费下载| 潘雨辰主演的电视剧大全| 成人男女网24免费| 傅青主治闭经特效方| 欧美gv网站| 斑点狗动画片| 入党培养考察情况范文| 德爱白金奶粉| 猪哥会社| 姐妹微电影| 漂亮主妇| 伸舌头接吻脱裤子|