9.有一次,我們夢(mèng)見大家都是不相識(shí)的。
我們醒了,卻知道我們?cè)窍嘤H相愛的。
Once we dreamt that we were strangers。
We wake up to find that we were dear to each other。
10.憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。
11.有些看不見的手,如懶懶的微(風(fēng)思)的,正在我的心上奏著潺潺的樂聲。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples。
12.“海水呀,你說的是什么?”
“是永恒的疑問。”
“天空呀,你回答的話是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question。
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence。
13.靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對(duì)你求愛的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you。
14.創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識(shí)的幻影卻不過如晨間之霧。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is at。
Delusions of knowledge are like the fog of the morning。
15.不要因?yàn)榍捅谑歉叩模阕屇愕膼矍樽谇捅谏稀?/FONT>
Do not seat your love upon a precipice ause it is high。
16.我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:“我愛你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee。"