日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

名模都是肉食女 普通男人靠邊站

來源:yeeyan 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


THE normal dating rules don't apply when it comes to models, according to Victoria's Secret star Jess Hart. In an interview with gossip website Popeater, Hart lays down do's and don'ts for regular guys contemplating making a move on glamazons like herself.The gap-toothed Australian beauty has warned ordinary blokes everywhere - stay away.

大多數男人都渴望能擁有一個名模女友,但是維多利亞的秘密(Victoria's Secret)的御用模特Jess Hart卻發出警告:普通男性還是別存這樣的幻想,因為名模都是肉食女(girls of prey,從日本誕生的一個新名詞,用于形容那些主動追求男性的女性——注)。她特別告誡普通男性,相比于傻呼呼地亂搭訕、碰釘子,還是耐心等候她們發出信號為好。在接受八卦網站Popeater的采訪時,Hart列出了普通男性在面對像她一樣的美女時應注意的事項。這位在時尚界掀起大齒縫潮流的澳洲美人提出的首個注意事項就是:不要幻想能攀上名模。

Spy a stunning model in a bar and thinking about trying your chances?"Don't," the Sports Illustrated cover girl commands.The beautiful aren’t interested in the bold according to Hart."If you see me, or another model, in a bar wait until you are spoken too before you speak,” she orders.

很多男性會有這樣一個幻想:在酒吧里偶遇炙手可熱的模特,在幽黯的燈光和動人心弦的音樂中,或許能夠上演一段平民男性牽手名模的現代童話故事。但是這位Sports Illustrated的封面女郎則毫不客氣地戳破這個幻想。“千萬別干這種傻事。”Hart稱,莽行可不能打動美女的心。“當你(男性)在酒吧里看見我或者另一些名模時,在我們跟你搭話前,最好免開尊口。”

The 24-year-old declared that if any of the clothes horses’ fancy a guy, they’ll be the ones doing the wooing.“If we are interested in you we will make the first move," she says.

這位24歲的模特大刺刺地宣稱,如果她們鐘意某位男性的話,肯定是她們首先展開追求攻勢。“如果我們對你感興趣,我們會先行動的。”

Hart also issued words of warning to aspiring models tempted to try break into the notoriously tough industry via a reality show like America’s Next Top Model."No way, that's the beginning of the end," Hart admitted.

此外,Hart還告誡那些野心勃勃的新人們,若想借助諸如全美超模大賽(America’s Next Top Model)這類真人秀打進這個眾所周知的殘酷行業是基本上不可能的。“別走這條路,走進賽場,你的模特生涯就劃上句號了。”

重點單詞   查看全部解釋    
notoriously [nəu'tɔ:riəsli]

想一想再看

adv. 臭名昭著地,眾所周知地

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閑話,愛說長道短的人
vi.

 
spy [spai]

想一想再看

n. 間諜,偵探,偵察
vt. 偵探,看到,找

 
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無禮的,陡峭的

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,犧牲者
vi. 捕食,掠奪,使

 
illustrated ['iləstreitid]

想一想再看

n. 有插畫的報章雜志 adj. 有插圖的 v. 闡明;

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 明日花绮罗| 救急战队| 河北卫视节目表| 那年秋天| 他其实没那么爱你电影| 乔治娅·格洛梅| 卢颖| 老阿姨电视剧免费观看| 电影喜剧明星演员表| 风雨丽人 电视剧| 疯狂48小时| 极度猎杀| 山海经动画片全40集免费观看| p333的图片| 迈克尔·j·福克斯| 陈烨个人资料简介| 崛井美月| 寿比南山一般指多少岁| 木偶人| 蝴蝶视频在线观看| 书剑恩仇录演员表| 不得不爱吉他谱| 亚洲电影在线观看| 小恩雅骑马舞蹈视频| 浙江卫视周一至周五节目表| 口述与子性细节过程| a面b面| 极品电影网| dearest动漫在线观看| 男女瑟瑟视频| 通往幸福的途径电影在线观看| 摇曳庄的幽奈小姐| 二年级上册第一单元数学试卷可打印 | 小丑回魂1| 皮皮虾影视| 天地姻缘七仙女演员表| 故乡,别来无恙演员表| 日出即景作文| 电影疯狂之人| 四大美人之貂蝉香港剧| 荒岛求生韩国电影|